Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 80:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
Hebrew - Transliteration via code library   
tSHymnv mdvn lSHknynv vAybynv yl`gv-lmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
testimonium in Ioseph posuit cum egrederetur terra Aegypti labium quod nesciebam audivi

King James Variants
American King James Version   
You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
King James 2000 (out of print)   
You make us a strife unto our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Authorized (King James) Version   
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
New King James Version   
You have made us a strife to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
21st Century King James Version   
Thou makest us a strife unto our neighbors, and our enemies laugh among themselves.

Other translations
American Standard Version   
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
Aramaic Bible in Plain English   
You have made us a mockery to our neighbors and our enemies have mocked at us.
Darby Bible Translation   
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
English Standard Version Journaling Bible   
You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
God's Word   
You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us.
Holman Christian Standard Bible   
You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us.
International Standard Version   
You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us.
NET Bible   
You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us.
New American Standard Bible   
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
New International Version   
You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.
New Living Translation   
You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke.
Webster's Bible Translation   
Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
The World English Bible   
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
EasyEnglish Bible   
You have caused the people who live near us to laugh at us. Our enemies insult us.
Young‘s Literal Translation   
Thou makest us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
New Life Version   
You have made us an object of arguing to our neighbors. Those who hate us laugh among themselves.
The Voice Bible   
You have made us a source of trouble for our neighbors— our enemies laugh to each other behind our backs.
Living Bible   
and have made us the scorn of the neighboring nations. They laugh among themselves.
New Catholic Bible   
You have fed them with the bread of tears and made them drink tears beyond measure.
Legacy Standard Bible   
You set us as an object of strife to our neighbors, And our enemies mock us among themselves.
Jubilee Bible 2000   
Thou dost make us a strife unto our neighbours, and our enemies laugh at us among themselves.
Christian Standard Bible   
You put us at odds with our neighbors; our enemies mock us.
Amplified Bible © 1954   
You make us a strife and scorn to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
New Century Version   
You made those around us fight over us, and our enemies make fun of us.
The Message   
God, God-of-the-Angel-Armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone? You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink. You make us look ridiculous to our friends; our enemies poke fun day after day.
Evangelical Heritage Version ™   
You create strife between us and our neighbors, so our enemies join together in mocking us.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves.
Good News Translation®   
You let the surrounding nations fight over our land; our enemies insult us.
Wycliffe Bible   
Thou hast set us into against-saying to our neighbours (Thou hast made our neighbours to speak out against us); and our enemies have scorned us.
Contemporary English Version   
Because of you, our enemies who live nearby laugh and joke about us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You make us the scorn of our neighbours; our enemies laugh among themselves.
Common English Bible © 2011   
You’ve put us at odds with our neighbors; our enemies make fun of us.
Amplified Bible © 2015   
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh [at our suffering] among themselves.
English Standard Version Anglicised   
You make us an object of contention for our neighbours, and our enemies laugh among themselves.
New American Bible (Revised Edition)   
You have fed them the bread of tears, made them drink tears in great measure.
New American Standard Bible   
You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
The Expanded Bible   
You made ·those around us fight over us [L us the strife of our neighbors], and our enemies ·make fun of [ridicule] us.
Tree of Life Version   
You have fed them the bread of tears and made them drink a measure of tears.
Revised Standard Version   
Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
New International Reader's Version   
You have let our neighbors mock us. Our enemies laugh at us.
BRG Bible   
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Complete Jewish Bible   
You have fed them tears as their bread and made them drink tears in abundance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You make us the scorn of our neighbours; our enemies laugh among themselves.
Orthodox Jewish Bible   
Thou makest us a madon (strife, contention) unto shcheneinu (our neighbors), and oyveinu (our enemies) mock us.
Names of God Bible   
You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us.
Modern English Version   
You make us contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
Easy-to-Read Version   
You made us the target of everyone’s hatred. Our enemies make fun of us.
International Children’s Bible   
You made those around us fight over us. Our enemies make fun of us.
Lexham English Bible   
You have made us an object of strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
New International Version - UK   
You have made us an object of derision to our neighbours, and our enemies mock us.