Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 78:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידברו באלהים אמרו היוכל אל--לערך שלחן במדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vydbrv bAlhym Amrv hyvkl Al--l`rk SHlKHn bmdbr

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
King James 2000 (out of print)   
Yea, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Authorized (King James) Version   
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
New King James Version   
Yes, they spoke against God: They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
21st Century King James Version   
Yea, they spoke against God: they said, “Can God furnish a table in the wilderness?

Other translations
American Standard Version   
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
Aramaic Bible in Plain English   
And they complained against God and they said, “Can God arrange tables for us in the wilderness?”
Darby Bible Translation   
And they spoke against God: they said, Is �God able to prepare a table in the wilderness?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, they spake against God; they said, Can God prepare a table in the wilderness?
English Standard Version Journaling Bible   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
God's Word   
They spoke against God by saying, "Can God prepare a banquet in the desert?
Holman Christian Standard Bible   
They spoke against God, saying," Is God able to provide food in the wilderness?
International Standard Version   
They spoke against God by asking, "Is God able to prepare a feast in the desert?
NET Bible   
They insulted God, saying, "Is God really able to give us food in the wilderness?
New American Standard Bible   
Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
New International Version   
They spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness?
New Living Translation   
They even spoke against God himself, saying, "God can't give us food in the wilderness.
Webster's Bible Translation   
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
The World English Bible   
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
EasyEnglish Bible   
They spoke against God, and they said, ‘Can God give us food to eat here in the wilderness?
Young‘s Literal Translation   
And they speak against God -- they said: `Is God able to array a table in a wilderness?'
New Life Version   
Then they spoke against God, saying, “Can God set a table in the desert?
The Voice Bible   
Then they challenged God: “Can God fill a table with food in the middle of the desert?
Living Bible   
They even spoke against God himself. “Why can’t he give us decent food as well as water?” they grumbled.
New Catholic Bible   
They railed against God, saying: “Can God provide a banquet in the wilderness?
Legacy Standard Bible   
Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
Jubilee Bible 2000   
And they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Christian Standard Bible   
They spoke against God, saying, “Is God able to provide food in the wilderness?
Amplified Bible © 1954   
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish [the food for] a table in the wilderness?
New Century Version   
Then they spoke against God, saying, “Can God prepare food in the desert?
The Message   
All they did was sin even more, rebel in the desert against the High God. They tried to get their own way with God, clamored for favors, for special attention. They whined like spoiled children, “Why can’t God give us a decent meal in this desert? Sure, he struck the rock and the water flowed, creeks cascaded from the rock. But how about some fresh-baked bread? How about a nice cut of meat?”
Evangelical Heritage Version ™   
Then they spoke against God. They said, “Is God able to set a table in the wilderness?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
Good News Translation®   
They spoke against God and said, “Can God supply food in the desert?
Wycliffe Bible   
And they spake evil of God; they said, Whether God may make ready a board in desert? (And they spoke evil against God; they said, Can God truly prepare a table for us here in the wilderness?)
Contemporary English Version   
They challenged God by saying, “Can God provide food out here in the desert?
Revised Standard Version Catholic Edition   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
New Revised Standard Version Updated Edition   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They spoke against God, saying, ‘Can God spread a table in the wilderness?
Common English Bible © 2011   
They spoke against God! “Can God set a dinner table in the wilderness?” they asked.
Amplified Bible © 2015   
Then they spoke against God; They said, “Can God prepare [food for] a table in the wilderness?
English Standard Version Anglicised   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
New American Bible (Revised Edition)   
They spoke against God, and said, “Can God spread a table in the wilderness?
New American Standard Bible   
Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
The Expanded Bible   
Then they spoke against God, saying, “Can God prepare ·food [L a table] in the ·desert [wilderness]?
Tree of Life Version   
Then they spoke against God, saying, “Can God set a table in the wilderness?
Revised Standard Version   
They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
New International Reader's Version   
They spoke against God. They said, “Can God really put food on a table in the desert?
BRG Bible   
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Complete Jewish Bible   
Yes, they spoke against God by asking, “Can God spread a table in the desert?
New Revised Standard Version, Anglicised   
They spoke against God, saying, ‘Can God spread a table in the wilderness?
Orthodox Jewish Bible   
And they spoke against Elohim; they said, Can G-d spread a shulchan in the midbar?
Names of God Bible   
They spoke against Elohim by saying, “Can El prepare a banquet in the desert?
Modern English Version   
They spoke against God by saying, “Can God furnish a table in the wilderness?
Easy-to-Read Version   
They complained about him and said, “Can God give us food in the desert?
International Children’s Bible   
Then they spoke against God. They said, “Can God prepare food in the desert?
Lexham English Bible   
And they spoke against God. They said, “Is God able to prepare a table in the wilderness?
New International Version - UK   
They spoke against God; they said, ‘Can God really spread a table in the wilderness?