Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 73:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAny qrbt Alhym-- ly-tvb SHty bAdny yhvh mKHsy lspr kl-mlAkvtyk

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
King James 2000 (out of print)   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Authorized (King James) Version   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.
New King James Version   
But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God, That I may declare all Your works.
21st Century King James Version   
But it is good for me to draw near to God. I have put my trust in the Lord God, that I may declare all Thy works.

Other translations
American Standard Version   
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
Aramaic Bible in Plain English   
I have desired to draw near to God; your Name is good to me, Lord Jehovah, my trust, that I may tell all your wonders.
Darby Bible Translation   
But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.
English Standard Version Journaling Bible   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.
God's Word   
Being united with God is my highest good. I have made the Almighty LORD my refuge so that I may report everything that he has done.
Holman Christian Standard Bible   
But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord GOD my refuge, so I can tell about all You do.
International Standard Version   
As for me, how good for me it is that God is near! I have made the Lord GOD my refuge so I can tell about all your deeds.
NET Bible   
But as for me, God's presence is all I need. I have made the sovereign LORD my shelter, as I declare all the things you have done.
New American Standard Bible   
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Your works.
New International Version   
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
New Living Translation   
But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign LORD my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do.
Webster's Bible Translation   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
The World English Bible   
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works. A contemplation by Asaph.
EasyEnglish Bible   
But as for me, it is good for me to stay near to God. I have gone to the Almighty Lord as the place where I can be safe. I will tell people about the great things that you have done.
Young‘s Literal Translation   
And I -- nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
New Life Version   
But as for me, it is good to be near God. I have made the Lord God my safe place. So I may tell of all the things You have done.
The Voice Bible   
But the closer I am to You, my God, the better because life with You is good. O Lord, the Eternal, You keep me safe— I will tell everyone what You have done.
Living Bible   
But as for me, I get as close to him as I can! I have chosen him, and I will tell everyone about the wonderful ways he rescues me.
New Catholic Bible   
As for me, my happiness is to be near God, and I have made the Lord God my refuge; I will proclaim all your works at the gates of the Daughter of Zion.
Legacy Standard Bible   
But as for me, the nearness of God is my good; I have set Lord Yahweh as my refuge, That I may recount all Your works.
Jubilee Bible 2000   
But as for me, to draw near to God is good; I have put my hope in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Christian Standard Bible   
But as for me, God’s presence is my good. I have made the Lord God my refuge, so I can tell about all you do.
Amplified Bible © 1954   
But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God and made Him my refuge, that I may tell of all Your works.
New Century Version   
But I am close to God, and that is good. The Lord God is my protection. I will tell all that you have done.
The Message   
You’re all I want in heaven! You’re all I want on earth! When my skin sags and my bones get brittle, God is rock-firm and faithful. Look! Those who left you are falling apart! Deserters, they’ll never be heard from again. But I’m in the very presence of God— oh, how refreshing it is! I’ve made Lord God my home. God, I’m telling the world what you do!
Evangelical Heritage Version ™   
As for me, God’s nearness is good for me. I have made the Lord God my refuge, so that I can tell about all your works.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, to tell of all your works.
Good News Translation®   
But as for me, how wonderful to be near God, to find protection with the Sovereign Lord and to proclaim all that he has done!
Wycliffe Bible   
But it is good to me to cleave to God; and to set mine hope in the Lord God. That I tell all thy preachings, in the gates of the daughter of Zion. (But it is good for me to cleave to God; and to trust in the Lord God. And that I tell out all thy works, or all of thy deeds.)
Contemporary English Version   
It is good for me to be near you. I choose you as my protector, and I will tell about your wonderful deeds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, that I may tell of all thy works.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, to tell of all your works.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, to tell of all your works.
Common English Bible © 2011   
But me? It’s good for me to be near God. I have taken my refuge in you, my Lord God, so I can talk all about your works!
Amplified Bible © 2015   
But as for me, it is good for me to draw near to God; I have made the Lord God my refuge and placed my trust in Him, That I may tell of all Your works.
English Standard Version Anglicised   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, that I may tell of all your works.
New American Bible (Revised Edition)   
As for me, to be near God is my good, to make the Lord God my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.
New American Standard Bible   
But as for me, the nearness of God is good for me; I have made the Lord God my refuge, So that I may tell of all Your works.
The Expanded Bible   
But I am close to God, and that is good. The Lord God ·is [I have made] my ·protection [refuge]. I will ·tell [recount] all that you have done.
Tree of Life Version   
But for me, it is good to be near God. I have made my Lord Adonai my refuge. So I will tell of all Your works.
Revised Standard Version   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, that I may tell of all thy works.
New International Reader's Version   
But I am close to you. And that’s good. Lord and King, I have made you my place of safety. I will talk about everything you have done.
BRG Bible   
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.
Complete Jewish Bible   
But for me, the nearness of God is my good; I have made Adonai Elohim my refuge, so that I can tell of all your works.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But for me it is good to be near God; I have made the Lord God my refuge, to tell of all your works.
Orthodox Jewish Bible   
But kiravat Elohim (drawing near to Elohim) is tov for me; I make in Adonoi Hashem my refuge, that I may declare all Thy deeds.
Names of God Bible   
Being united with Elohim is my highest good. I have made Adonay Yahweh my Machseh so that I may report everything that he has done.
Modern English Version   
But it is good for me to draw near to God; I have taken my refuge in the Lord God, that I may declare all Your works.
Easy-to-Read Version   
As for me, all I need is to be close to God. I have made the Lord God my place of safety. And, God, I will tell about all that you have done.
International Children’s Bible   
But I am close to God, and that is good. The Lord God is my protection. I will tell all that you have done.
Lexham English Bible   
But as for me, the approach to God is for my good. I have set the Lord Yahweh as my refuge, in order to tell all your works.
New International Version - UK   
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign Lord my refuge; I will tell of all your deeds.