Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 68:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה
Hebrew - Transliteration via code library   
gSHm ndbvt tnyp Alhym nKHltk vnlAh Ath kvnnth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
alienus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris meae

King James Variants
American King James Version   
You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm your inheritance, when it was weary.
King James 2000 (out of print)   
You, O God, did send a plentiful rain, by which you did confirm your inheritance, when it was weary.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Authorized (King James) Version   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
New King James Version   
You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.
21st Century King James Version   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby Thou didst confirm Thine inheritance when it was weary.

Other translations
American Standard Version   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Aramaic Bible in Plain English   
You have given rain willingly, oh God, to your inheritance, for it was weakened and you have strengthened it.
Darby Bible Translation   
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt set aside for thy inheritance a free rain, O God: and it was weakened, but thou hast made it perfect.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
English Standard Version Journaling Bible   
Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;
God's Word   
You watered the land with plenty of rain, O God. You refreshed it when your land was exhausted.
Holman Christian Standard Bible   
You, God, showered abundant rain; You revived Your inheritance when it languished.
International Standard Version   
God, you poured out abundant rain on your inheritance. When Israel was weary, you sustained her.
NET Bible   
O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people. When they are tired, you sustain them,
New American Standard Bible   
You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
New International Version   
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
New Living Translation   
You sent abundant rain, O God, to refresh the weary land.
Webster's Bible Translation   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, by which thou didst confirm thy inheritance, when it was weary.
The World English Bible   
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.
EasyEnglish Bible   
God, you caused much rain to fall on your special land. You made it fresh again when it had been dry.
Young‘s Literal Translation   
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.
New Life Version   
You sent a heavy rain, O God. You brought life back to Your promised land when it was dry.
The Voice Bible   
You sent a heavy downpour to soak the ground, O True God. You refreshed the land—the land Your people would inherit—when it was parched and dry.
Living Bible   
You sent abundant rain upon your land, O God, to refresh it in its weariness! There your people lived, for you gave them this home when they were destitute.
New Catholic Bible   
the earth quaked, and rain poured down from the heavens, at the presence of God, the One of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Legacy Standard Bible   
You caused abundant rain to sprinkle down, O God; You established Your inheritance when it was parched.
Jubilee Bible 2000   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, by which thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Christian Standard Bible   
You, God, showered abundant rain; you revived your inheritance when it languished.
Amplified Bible © 1954   
You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.
New Century Version   
God, you sent much rain; you refreshed your tired land.
The Message   
God, when you took the lead with your people, when you marched out into the wild, Earth shook, sky broke out in a sweat; God was on the march. Even Sinai trembled at the sight of God on the move, at the sight of Israel’s God. You pour out rain in buckets, O God; thorn and cactus become an oasis For your people to camp in and enjoy. You set them up in business; they went from rags to riches.
Evangelical Heritage Version ™   
You dispersed plentiful showers, O God. You strengthened your inheritance when it was weary.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished;
Good News Translation®   
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land;
Wycliffe Bible   
God, thou shalt (im)part willful rain to thine heritage, and it was sick; but thou madest it perfect. (God, thou imparted abundant rain upon the land of thy inheritance; it was enfeebled, or dry, but thou madest it perfect.)
Contemporary English Version   
When your land was thirsty, you sent showers to refresh it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Rain in abundance, O God, thou didst shed abroad; thou didst restore thy heritage as it languished;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished;
Common English Bible © 2011   
You showered down abundant rain, God; when your inheritance grew weary, you restored it yourself,
Amplified Bible © 2015   
You, O God, sent abroad plentiful rain; You confirmed Your inheritance when it was parched and weary.
English Standard Version Anglicised   
Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;
New American Bible (Revised Edition)   
The earth quaked, the heavens poured, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
New American Standard Bible   
You made plentiful rain fall, God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
The Expanded Bible   
God, you sent much rain; you ·refreshed [restored] your ·tired [withering] ·land [L inheritance].
Tree of Life Version   
the earth shook, the heavens rained at the presence of God—the One of Sinai— at the presence of God, God of Israel.
Revised Standard Version   
Rain in abundance, O God, thou didst shed abroad; thou didst restore thy heritage as it languished;
New International Reader's Version   
God, you gave us plenty of rain. You renewed your worn-out land.
BRG Bible   
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Complete Jewish Bible   
the earth quaked, and rain poured from the sky, at the presence of God. Even Sinai [shook] at the presence of God, the God of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished;
Orthodox Jewish Bible   
Thou, O Elohim, didst send a plentiful geshem (rain), whereby Thou didst restore Thine nachalah, when it was parched.
Names of God Bible   
You watered the land with plenty of rain, O Elohim. You refreshed it when your land was exhausted.
Modern English Version   
You, O God, sent plentiful rain; You established Your inheritance when it was weary.
Easy-to-Read Version   
God, you sent the rain to make a tired, old land strong again.
International Children’s Bible   
God, you sent much rain. You refreshed your tired land.
Lexham English Bible   
You caused abundant rain to fall, O God. When your inheritance was weary you revived it.
New International Version - UK   
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.