Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 60:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
Hebrew - Transliteration via code library   
ly gl`d vly mnSHh vAprym m`vz rASHy yhvdh mKHqqy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio

King James Variants
American King James Version   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
King James 2000 (out of print)   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the helmet for my head; Judah is my lawgiver;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Authorized (King James) Version   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
New King James Version   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
21st Century King James Version   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the strength of Mine head; Judah is My lawgiver.

Other translations
American Standard Version   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Aramaic Bible in Plain English   
“Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim, the champion of Captains; Yehuda my King.”
Darby Bible Translation   
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
English Standard Version Journaling Bible   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
God's Word   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.
Holman Christian Standard Bible   
Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is My helmet; Judah is My scepter.
International Standard Version   
Gilead belongs to me, and Manasseh is mine. Ephraim is my helmet, and Judah my scepter.
NET Bible   
Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
New American Standard Bible   
"Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
New International Version   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
New Living Translation   
Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings.
Webster's Bible Translation   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
The World English Bible   
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
EasyEnglish Bible   
Gilead belongs to me, and so does Manasseh. Ephraim is like my helmet for war. Judah has the authority of my royal sceptre.
Young‘s Literal Translation   
Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
New Life Version   
Gilead is Mine. And Manasseh is Mine. Ephraim is the covering for My head. Judah is My Law giver.
The Voice Bible   
Gilead belongs to Me, and so does Manasseh; Ephraim is the helmet that protects My head; Judah is the scepter through which I rule;
Living Bible   
God has promised to help us. He has vowed it by his holiness! No wonder I exult! “Shechem, Succoth, Gilead, Manasseh—still are mine!” he says. “Judah shall continue to produce kings, and Ephraim great warriors.
New Catholic Bible   
With your right hand come to our aid and answer us so that those you love may be delivered.
Legacy Standard Bible   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
Jubilee Bible 2000   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
Christian Standard Bible   
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Amplified Bible © 1954   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet (the defense of My head); Judah is My scepter and My lawgiver.
New Century Version   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter.
The Message   
That’s when God spoke in holy splendor, “Bursting with joy, I make a present of Shechem, I hand out Succoth Valley as a gift. Gilead’s in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim’s my hard hat, Judah my hammer; Moab’s a scrub bucket, I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia.”
Evangelical Heritage Version ™   
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim is my helmet. Judah is my scepter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Good News Translation®   
Gilead is mine, and Manasseh too; Ephraim is my helmet and Judah my royal scepter.
Wycliffe Bible   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the strength of mine head. Judah is my king; (Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, and Judah is my sceptre.)
Contemporary English Version   
The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is the symbol of my royal power.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Gilead is mine; Manas′seh is mine; E′phraim is my helmet; Judah is my scepter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my sceptre.
Common English Bible © 2011   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Amplified Bible © 2015   
“Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet; Judah is My scepter.
English Standard Version Anglicised   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my sceptre.
New American Bible (Revised Edition)   
Help with your right hand and answer us that your loved ones may escape.
New American Standard Bible   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
The Expanded Bible   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter [Gen. 49:10; C they are agents of God’s power].
Tree of Life Version   
Save with Your right hand and answer us, so that Your beloved may be delivered.
Revised Standard Version   
Gilead is mine; Manas′seh is mine; E′phraim is my helmet; Judah is my scepter.
New International Reader's Version   
Gilead belongs to me. So does the land of Manasseh. Ephraim is the strongest tribe. It is like a helmet for my head. Judah is the royal tribe. It is like a ruler’s scepter.
BRG Bible   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Complete Jewish Bible   
so that those you love could be rescued; so save with your right hand, and answer us!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my sceptre.
Orthodox Jewish Bible   
Gil‘ad is Mine, and Menasheh is Mine; Ephrayim also is the ma’oz of Mine Rosh; Yehudah is My Mekhokek (prescriber of laws, lawgiver; see Gn 49:10; Isa 42:4 on Moshiach’s torah).
Names of God Bible   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.
Modern English Version   
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet; Judah is My scepter;
Easy-to-Read Version   
Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.
International Children’s Bible   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter.
Lexham English Bible   
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the helmet for my head; Judah is my scepter.
New International Version - UK   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my sceptre.