Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 6:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני
Hebrew - Transliteration via code library   
lmnTSKH bngynvt `l-hSHmynyt mzmvr ldvd b yhvh Al-bApk tvkyKHny vAl-bKHmtk tysrny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
victori in psalmis super octava canticum David

King James Variants
American King James Version   
O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
King James 2000 (out of print)   
O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
King James Bible (Cambridge, large print)   
<> O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Authorized (King James) Version   
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
New King James Version   
To the Chief Musician. With stringed instruments. On an eight-stringed harp. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.
21st Century King James Version   
O Lord, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy hot displeasure.

Other translations
American Standard Version   
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither discipline me in your anger.
Darby Bible Translation   
{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
English Standard Version Journaling Bible   
To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath.
God's Word   
[For the choir director; with stringed instruments, on the [sheminith]; a psalm by David.] O LORD, do not punish me in your anger or discipline me in your rage.
Holman Christian Standard Bible   
For the choir director: with stringed instruments, according to Sheminith. A Davidic psalm. LORD, do not rebuke me in Your anger; do not discipline me in Your wrath.
International Standard Version   
LORD, in your anger, do not rebuke me, in your wrath, do not discipline me.
NET Bible   
For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; a psalm of David. LORD, do not rebuke me in your anger! Do not discipline me in your raging fury!
New American Standard Bible   
For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.
New International Version   
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
New Living Translation   
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument. O LORD, don't rebuke me in your anger or discipline me in your rage.
Webster's Bible Translation   
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
The World English Bible   
Yahweh, don't rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
EasyEnglish Bible   
This is a song that David wrote. Tell the music leader, ‘Use harps when you sing this song.’ Lord, when you are angry, please do not punish me.
Young‘s Literal Translation   
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
New Life Version   
O Lord, do not speak sharp words to me in Your anger, or punish me when You are angry.
The Voice Bible   
For the worship leader. A song of David accompanied by the lyre. O Eternal One, don’t punish me in Your anger or harshly correct me.
Living Bible   
No, Lord! Don’t punish me in the heat of your anger.
New Catholic Bible   
For the director. With stringed instruments. “Upon the eighth.” A psalm of David.
Legacy Standard Bible   
For the choir director. With stringed instruments. According to the Sheminith. A Psalm of David. O Yahweh, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your wrath.
Jubilee Bible 2000   
To the Overcomer in Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Christian Standard Bible   
For the choir director: with stringed instruments, according to Sheminith. A psalm of David. Lord, do not rebuke me in your anger; do not discipline me in your wrath.
Amplified Bible © 1954   
O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure.
New Century Version   
For the director of music. With stringed instruments. Upon the sheminith. A psalm of David. Lord, don’t correct me when you are angry; don’t punish me when you are very angry.
The Message   
Please, God, no more yelling, no more trips to the woodshed. Treat me nice for a change; I’m so starved for affection. Can’t you see I’m black-and-blue, beaten up badly in bones and soul? God, how long will it take for you to let up?
Evangelical Heritage Version ™   
For the choir director. With stringed instruments.According to sheminith. A psalm by David. Lord, do not rebuke me in your anger. Do not discipline me in your wrath.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To the leader: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
Good News Translation®   
Lord, don't be angry and rebuke me! Don't punish me in your anger!
Wycliffe Bible   
To the overcomer in psalms, the psalm of David, on the eighth. Lord, reprove thou not me in thy strong vengeance; neither chastise thou me in thine ire. (To the overcomer, in songs, the song of David, on the eighth. Lord, do not thou condemn me in thy fury; nor chastise thou me in thy anger.)
Contemporary English Version   
(A psalm by David for the music leader. Use stringed instruments.) Don't punish me, Lord, or even correct me when you are angry!
Revised Standard Version Catholic Edition   
To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
To the leader: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To the leader: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
Common English Bible © 2011   
Please, Lord, don’t punish me when you are angry; don’t discipline me when you are furious.
Amplified Bible © 2015   
To the Chief Musician; on stringed instruments, set [possibly] an octave below. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke or punish me in Your anger, Nor discipline me in Your wrath.
English Standard Version Anglicised   
To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath.
New American Bible (Revised Edition)   
For the leader; with stringed instruments, “upon the eighth.” A psalm of David.
New American Standard Bible   
Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor discipline me in Your wrath.
The Expanded Bible   
For the director of music. With stringed instruments. Upon the ·sheminith [L eighth; C a reference to an eight-stringed instrument or possibly the manner of singing]. A psalm of David. Lord, don’t ·correct [rebuke; reprove] me when you are angry; don’t ·punish [discipline] me when you are ·very angry [enraged].
Tree of Life Version   
For the music director, on the eight-string lyre, a psalm of David.
Revised Standard Version   
To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath.
New International Reader's Version   
For the director of music. According to sheminith. A psalm of David to be played on stringed instruments. Lord, don’t correct me when you are angry. Don’t punish me when you are very angry.
BRG Bible   
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Complete Jewish Bible   
For the leader. With stringed instruments. On sh’minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David:
New Revised Standard Version, Anglicised   
To the leader: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
Orthodox Jewish Bible   
(For the one directing. With stringed instruments. Al HaSheminit. Mizmor Dovid) Hashem, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy hot displeasure.
Names of God Bible   
For the choir director; with stringed instruments, on the sheminith; a psalm by David. O Yahweh, do not punish me in your anger or discipline me in your rage.
Modern English Version   
For the Music Director. With stringed instruments. According to The Sheminith. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, nor discipline me in the heat of Your anger.
Easy-to-Read Version   
To the director: With stringed instruments, on the sheminith. A song of David. Lord, don’t punish me. Don’t correct me when you are so angry.
International Children’s Bible   
For the director of music. With stringed instruments. By the sheminith. A song of David. Lord, don’t correct me when you are angry. Don’t punish me when you are very angry.
Lexham English Bible   
For the music director; with stringed instruments, on the Sheminith. A psalm of David. O Yahweh, do not rebuke me in your anger, and do not discipline me in your wrath.
New International Version - UK   
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.