Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 56:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
Hebrew - Transliteration via code library   
ndy sprth-Ath SHymh dm`ty bnAdk hlA bsprtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam

King James Variants
American King James Version   
You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
King James 2000 (out of print)   
You number my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Authorized (King James) Version   
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
New King James Version   
You number my wanderings; Put my tears into Your bottle; Are they not in Your book?
21st Century King James Version   
Thou countest my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle: are they not in Thy book?

Other translations
American Standard Version   
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
Aramaic Bible in Plain English   
I have shown you my confession; put my tears before you and in your book.
Darby Bible Translation   
Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
English Standard Version Journaling Bible   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book?
God's Word   
(You have kept a record of my wanderings. Put my tears in your bottle. They are already in your book.)
Holman Christian Standard Bible   
You Yourself have recorded my wanderings. Put my tears in Your bottle. Are they not in Your records?
International Standard Version   
You have kept count of my wanderings. Put my tears in your bottle— have not you recorded them in your book?
NET Bible   
You keep track of my misery. Put my tears in your leather container! Are they not recorded in your scroll?
New American Standard Bible   
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?
New International Version   
Record my misery; list my tears on your scroll -- are they not in your record?
New Living Translation   
You keep track of all my sorrows. You have collected all my tears in your bottle. You have recorded each one in your book.
Webster's Bible Translation   
Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
The World English Bible   
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
EasyEnglish Bible   
Every time that I am upset, you know about it. Put all my tears in your bottle! Yes, write down every tear in your book.
Young‘s Literal Translation   
My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
New Life Version   
You have seen how many places I have gone. Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?
The Voice Bible   
You have taken note of my journey through life, caught each of my tears in Your bottle. But God, are they not also blots on Your book?
Living Bible   
You have seen me tossing and turning through the night. You have collected all my tears and preserved them in your bottle! You have recorded every one in your book.
New Catholic Bible   
Shall they escape in their iniquity? Strike down the nations, O God, in your anger.
Legacy Standard Bible   
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?
Jubilee Bible 2000   
Thou tellest my wanderings; put my tears into thy bottle; are they not in thy book?
Christian Standard Bible   
You yourself have recorded my wanderings. Put my tears in your bottle. Are they not in your book?
Amplified Bible © 1954   
You number and record my wanderings; put my tears into Your bottle—are they not in Your book?
New Century Version   
You have recorded my troubles. You have kept a list of my tears. Aren’t they in your records?
The Message   
You’ve kept track of my every toss and turn through the sleepless nights, Each tear entered in your ledger, each ache written in your book.
Evangelical Heritage Version ™   
You keep a record of my tossing and turning. Keep my tears in your bottle. Aren’t they all listed in your book?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your record?
Good News Translation®   
You know how troubled I am; you have kept a record of my tears. Aren't they listed in your book?
Wycliffe Bible   
God, I showed my life to thee; thou hast set my tears in thy sight. As and in thy promise, Lord; (God, thou knowest my troubles; thou hast set my tears before thee. Be they not in thy Book, O Lord?)
Contemporary English Version   
You have kept record of my days of wandering. You have stored my tears in your bottle and counted each of them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! Are they not in thy book?
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your record?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your record?
Common English Bible © 2011   
You yourself have kept track of my misery. Put my tears into your bottle— aren’t they on your scroll already?
Amplified Bible © 2015   
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are they not recorded in Your book?
English Standard Version Anglicised   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book?
New American Bible (Revised Edition)   
They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger!
New American Standard Bible   
You have taken account of my miseries; Put my tears in Your bottle. Are they not in Your book?
The Expanded Bible   
You have ·recorded [recounted] my ·troubles [wanderings]. You have ·kept a list of my tears [L put my tears in your bottle]. Aren’t they in your records?
Tree of Life Version   
In spite of such sin, will they escape? In fierce anger, O God, cast down such people!
Revised Standard Version   
Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! Are they not in thy book?
New International Reader's Version   
Make a record of my sadness. List my tears in your book. Aren’t you making a record of them?
BRG Bible   
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Complete Jewish Bible   
Because of their crime, they cannot escape; in anger, God, strike down the peoples.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your record?
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast acted as a sofer, recording my wanderings; put Thou my tears into Thy wineskin; are they not in Thy Sefer (Book)?
Names of God Bible   
(You have kept a record of my wanderings. Put my tears in your bottle. They are already in your book.)
Modern English Version   
You take account of my wandering; put my tears in Your bottle; are they not in Your book?
Easy-to-Read Version   
You know I am very upset. You know how much I have cried. Surely you have kept an account of all my tears.
International Children’s Bible   
You have recorded my troubles. You have kept a list of my tears. Aren’t they in your records?
Lexham English Bible   
You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; are they not in your book?
New International Version - UK   
Record my misery; list my tears on your scroll – are they not in your record?