Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 41:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
Hebrew - Transliteration via code library   
Avyby--yAmrv r` ly mty ymvt vAbd SHmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
horum recordatus sum et effudi in me animam meam quia veniam ad umbraculum tacebo usque ad domum Dei in voce laudis et confessionis multitudinis festa celebrantis

King James Variants
American King James Version   
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
King James 2000 (out of print)   
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Authorized (King James) Version   
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
New King James Version   
My enemies speak evil of me: “When will he die, and his name perish?”
21st Century King James Version   
Mine enemies speak evil of me and say, “When shall he die and his name perish?”

Other translations
American Standard Version   
Mine enemies speak evil against me,'saying , When will he die, and his name perish?
Aramaic Bible in Plain English   
My enemies speak evil against me: “But when does he die and his Name perish?”
Darby Bible Translation   
Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Mine enemies speak evil against me, saying, When shall he die, and his name perish?
English Standard Version Journaling Bible   
My enemies say of me in malice, “When will he die, and his name perish?”
God's Word   
My enemies say terrible things about me: "When will he die, and when will his family name disappear?"
Holman Christian Standard Bible   
My enemies speak maliciously about me:" When will he die and be forgotten?"
International Standard Version   
As for my enemies, with malice they said, "When will he die and memory of his name perish?"
NET Bible   
My enemies ask this cruel question about me, 'When will he finally die and be forgotten?'
New American Standard Bible   
My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"
New International Version   
My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?"
New Living Translation   
But my enemies say nothing but evil about me. "How soon will he die and be forgotten?" they ask.
Webster's Bible Translation   
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
The World English Bible   
My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
EasyEnglish Bible   
My enemies say cruel things about me. They say, ‘Surely he must die soon! Then everyone will forget about him.’
Young‘s Literal Translation   
Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished!
New Life Version   
Those who hate me speak bad words against me, saying, “When will he die, and his name be forgotten?”
The Voice Bible   
My enemies are talking about me even now: “When will death come for him and his name be forgotten?”
Living Bible   
But my enemies say, “May he soon die and be forgotten!”
New Catholic Bible   
Once I prayed, “O Lord, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you.
Legacy Standard Bible   
My enemies speak evil against me, “When will he die, and his name perish?”
Jubilee Bible 2000   
My enemies speak evil of me, When shall he die and his name perish?
Christian Standard Bible   
My enemies speak maliciously about me: “When will he die and be forgotten?”
Amplified Bible © 1954   
My enemies speak evil of me, [saying], When will he die and his name perish?
New Century Version   
My enemies are saying evil things about me. They say, “When will he die and be forgotten?”
The Message   
I said, “God, be gracious! Put me together again— my sins have torn me to pieces.” My enemies are wishing the worst for me; they make bets on what day I will die. If someone comes to see me, he mouths empty platitudes, All the while gathering gossip about me to entertain the street-corner crowd. These “friends” who hate me whisper slanders all over town. They form committees to plan misery for me.
Evangelical Heritage Version ™   
My enemies speak evil about me: “When will he die and his name perish?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My enemies wonder in malice when I will die, and my name perish.
Good News Translation®   
My enemies say cruel things about me. They want me to die and be forgotten.
Wycliffe Bible   
Mine enemies said evils to me; When shall he die, and his name shall perish?
Contemporary English Version   
My vicious enemies ask me, “When will you die and be forgotten?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
My enemies say of me in malice: “When will he die, and his name perish?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
My enemies wonder in malice when I will die and my name perish.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My enemies wonder in malice when I will die, and my name perish.
Common English Bible © 2011   
My enemies speak maliciously about me: “When will he die and his name disappear?”
Amplified Bible © 2015   
My enemies speak evil of me, saying, “When will he die and his name perish?”
English Standard Version Anglicised   
My enemies say of me in malice, “When will he die, and his name perish?”
New American Bible (Revised Edition)   
Even I have said, “Lord, take note of me; heal me, although I have sinned against you.
New American Standard Bible   
My enemies speak evil against me, “When will he die, and his name perish?”
The Expanded Bible   
My enemies are saying evil things about me. They say, “When will he die and ·be forgotten [L his name/reputation perish]?”
Tree of Life Version   
I said: “Adonai, have mercy on me. Heal my soul, for I have sinned against You.”
Revised Standard Version   
My enemies say of me in malice: “When will he die, and his name perish?”
New International Reader's Version   
My enemies are saying bad things about me. They say, “When will he die and his name be forgotten?”
BRG Bible   
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Complete Jewish Bible   
I said, “Adonai, have pity on me! Heal me, for I have sinned against you!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
My enemies wonder in malice when I will die, and my name perish.
Orthodox Jewish Bible   
I said, Hashem, channeni (be gracious unto me); heal my nefesh; for I have sinned against Thee.
Names of God Bible   
My enemies say terrible things about me: “When will he die, and when will his family name disappear?”
Modern English Version   
My enemies speak evil of me: “When will he die, and his name perish?”
Easy-to-Read Version   
My enemies say bad things about me. They ask, “When will he die and be forgotten?”
International Children’s Bible   
My enemies are saying bad things about me. They say, “When will he die and be forgotten?”
Lexham English Bible   
My enemies speak evil about me, “When will he die and his name perish?”
New International Version - UK   
My enemies say of me in malice, ‘When will he die and his name perish?’