Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 33:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh hpyr `TSt-gvym hnyA mKHSHbvt `mym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum

King James Variants
American King James Version   
The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
King James 2000 (out of print)   
The LORD brings the counsel of the nations to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Authorized (King James) Version   
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
New King James Version   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.
21st Century King James Version   
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought; He maketh the devices of the people of no effect.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah nullifies the counsel of the nations; Lord Jehovah nullifies the strategies of the peoples.
Darby Bible Translation   
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
God's Word   
The LORD blocks the plans of the nations. He frustrates the schemes of the people of the world.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD frustrates the counsel of the nations; He thwarts the plans of the peoples.
International Standard Version   
The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of peoples.
NET Bible   
The LORD frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.
New American Standard Bible   
The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
New International Version   
The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
New Living Translation   
The LORD frustrates the plans of the nations and thwarts all their schemes.
Webster's Bible Translation   
The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
The World English Bible   
Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
EasyEnglish Bible   
Nations decide what they want to do, but the Lord causes their plans to be useless.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
New Life Version   
The Lord brings the plans of nations to nothing. He wrecks the plans of the people.
The Voice Bible   
The Eternal cripples the schemes of the other nations; He impedes the plans of rival peoples.
Living Bible   
And with a breath he can scatter the plans of all the nations who oppose him,
New Catholic Bible   
The Lord thwarts the plans of nations and frustrates the designs of peoples.
Legacy Standard Bible   
Yahweh nullifies the counsel of the nations; He frustrates the thoughts of the peoples.
Jubilee Bible 2000   
The LORD brings the counsel of the Gentiles to nought; he makes the devices of the peoples of no effect.
Christian Standard Bible   
The Lord frustrates the counsel of the nations; he thwarts the plans of the peoples.
Amplified Bible © 1954   
The Lord brings the counsel of the nations to nought; He makes the thoughts and plans of the peoples of no effect.
New Century Version   
The Lord upsets the plans of nations; he ruins all their plans.
The Message   
God takes the wind out of Babel pretense, he shoots down the world’s power-schemes. God’s plan for the world stands up, all his designs are made to last. Blessed is the country with God for God; blessed are the people he’s put in his will.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord wrecks the plan of the nations. He hinders the intentions of the peoples.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
Good News Translation®   
The Lord frustrates the purposes of the nations; he keeps them from carrying out their plans.
Wycliffe Bible   
The Lord destroyeth the counsels of folks, forsooth he reproveth the thoughts of peoples; and he reproveth the counsels of princes. (The Lord destroyeth the plans of the nations; he thwarteth the plans of the rulers of the peoples.)
Contemporary English Version   
The Lord destroys the plans and spoils the schemes of the nations.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord brings the counsel of the nations to nought; he frustrates the plans of the peoples.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
Common English Bible © 2011   
The Lord overrules what the nations plan; he frustrates what the peoples intend to do.
Amplified Bible © 2015   
The Lord nullifies the counsel of the nations; He makes the thoughts and plans of the people ineffective.
English Standard Version Anglicised   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples.
New American Standard Bible   
The Lord nullifies the plan of nations; He frustrates the plans of peoples.
The Expanded Bible   
The Lord ·upsets [frustrates] the ·plans [counsels] of nations; he ·ruins [foils] ·all their plans [L the plans of the peoples].
Tree of Life Version   
Adonai foils the purpose of the nations. He thwarts the plans of the peoples.
Revised Standard Version   
The Lord brings the counsel of the nations to nought; he frustrates the plans of the peoples.
New International Reader's Version   
The Lord blocks the sinful plans of the nations. He keeps them from doing what they want to do.
BRG Bible   
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Complete Jewish Bible   
Adonai brings to nothing the plans of nations, he foils the plans of the peoples.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem annuls the atzat Goyim (plan of the Goyim); He foils the machsh’vot Amim (schemes of the peoples).
Names of God Bible   
Yahweh blocks the plans of the nations. He frustrates the schemes of the people of the world.
Modern English Version   
The Lord frustrates the counsel of the nations; He restrains the purposes of the people.
Easy-to-Read Version   
The Lord can ruin every decision the nations make. He can spoil all their plans.
International Children’s Bible   
The Lord upsets the plans of nations. He ruins all their plans.
Lexham English Bible   
Yahweh brings to nothing the plan of nations; he frustrates the intents of peoples.
New International Version - UK   
The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.