Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 31:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חנני יהוה כי צר-לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני
Hebrew - Transliteration via code library   
KHnny yhvh ky TSr-ly `SHSHh bk`s `yny npSHy vbtny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellegentia in camo et freno maxillas eorum constringe qui non accedunt ad te

King James Variants
American King James Version   
Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.
King James 2000 (out of print)   
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my body.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Authorized (King James) Version   
Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
New King James Version   
Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, Yes, my soul and my body!
21st Century King James Version   
Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble; mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

Other translations
American Standard Version   
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea , my soul and my body.
Aramaic Bible in Plain English   
Show mercy upon me, Lord Jehovah, because I have grief; my eye is troubled with grief; my soul and my belly.
Darby Bible Translation   
Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress: mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.
English Standard Version Journaling Bible   
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also.
God's Word   
Have pity on me, O LORD, because I am in distress. My eyes, my soul, and my body waste away from grief.
Holman Christian Standard Bible   
Be gracious to me, LORD, because I am in distress; my eyes are worn out from angry sorrow-- my whole being as well.
International Standard Version   
Be gracious to me, LORD, for I am in distress. My eyes have been consumed by my grief along with my soul and my body.
NET Bible   
Have mercy on me, for I am in distress! My eyes grow dim from suffering. I have lost my strength.
New American Standard Bible   
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
New International Version   
Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.
New Living Translation   
Have mercy on me, LORD, for I am in distress. Tears blur my eyes. My body and soul are withering away.
Webster's Bible Translation   
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.
The World English Bible   
Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
EasyEnglish Bible   
Lord, I am very upset, so please be kind to me. My eyes are tired because I weep so much. My whole body has become very weak.
Young‘s Literal Translation   
Favour me, O Jehovah, for distress [is] to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
New Life Version   
Show me loving-kindness, O Lord, for I am in trouble. My eyes, my soul and my body are becoming weak from being sad.
The Voice Bible   
Show me Your grace, Eternal One, for I am in a tight spot. My eyes are aching with grief; my body and soul are withering with miseries.
Living Bible   
O Lord, have mercy on me in my anguish. My eyes are red from weeping; my health is broken from sorrow. I am pining away with grief; my years are shortened, drained away because of sadness. My sins have sapped my strength; I stoop with sorrow and with shame.
New Catholic Bible   
You have not abandoned me into the power of the enemy; rather, you have set my feet in the open.
Legacy Standard Bible   
Be gracious to me, O Yahweh, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
Jubilee Bible 2000   
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Christian Standard Bible   
Be gracious to me, Lord, because I am in distress; my eyes are worn out from frustration— my whole being as well.
Amplified Bible © 1954   
Have mercy and be gracious unto me, O Lord, for I am in trouble; with grief my eye is weakened, also my inner self and my body.
New Century Version   
Lord, have mercy, because I am in misery. My eyes are weak from so much crying, and my whole being is tired from grief.
The Message   
I hate all this silly religion, but you, God, I trust. I’m leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors, You didn’t leave me in their clutches but gave me room to breathe. Be kind to me, God— I’m in deep, deep trouble again. I’ve cried my eyes out; I feel hollow inside. My life leaks away, groan by groan; my years fade out in sighs. My troubles have worn me out, turned my bones to powder. To my enemies I’m a monster; I’m ridiculed by the neighbors. My friends are horrified; they cross the street to avoid me. They want to blot me from memory, forget me like a corpse in a grave, discard me like a broken dish in the trash. The street-talk gossip has me “criminally insane”! Behind locked doors they plot how to ruin me for good.
Evangelical Heritage Version ™   
Be merciful to me, Lord, for I am in distress. My eye grows weak with sorrow— my soul and my body too.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.
Good News Translation®   
Be merciful to me, Lord, for I am in trouble; my eyes are tired from so much crying; I am completely worn out.
Wycliffe Bible   
Lord, have thou mercy on me, for I am troubled; mine eye is troubled in ire, my soul and my womb also. (Lord, have thou mercy on me, for I am in trouble; my eyes be tired from so much grief, and my soul, and my womb, also be tired.)
Contemporary English Version   
Have pity, Lord! I am hurting and almost blind. My whole body aches.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye is wasted from grief, my soul and my body also.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.
Common English Bible © 2011   
Have mercy on me, Lord, because I’m depressed. My vision fails because of my grief, as do my spirit and my body.
Amplified Bible © 2015   
Be gracious and compassionate to me, O Lord, for I am in trouble; My eye is clouded and weakened by grief, my soul and my body also.
English Standard Version Anglicised   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also.
New American Bible (Revised Edition)   
You will not abandon me into enemy hands, but will set my feet in a free and open space.
New American Standard Bible   
Be gracious to me, Lord, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body too.
The Expanded Bible   
Lord, ·have mercy [be gracious], because I am in ·misery [distress; trouble]. My eyes ·are weak [waste away; are dim] from so much crying, ·and my whole being is tired [L as is my soul and my body] from grief.
Tree of Life Version   
You did not hand me over to the enemy. You set my feet in a wide-open place.
Revised Standard Version   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye is wasted from grief, my soul and my body also.
New International Reader's Version   
Lord, have mercy on me. I’m in deep trouble. I’m so sad I can hardly see. My whole body grows weak with sadness.
BRG Bible   
Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Complete Jewish Bible   
You did not hand me over to the enemy; you set my feet where I can move freely.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.
Orthodox Jewish Bible   
Channeni, Hashem, for I am in tzoros; mine eye is consumed with ka’as (grief), my nefesh and my beten.
Names of God Bible   
Have pity on me, O Yahweh, because I am in distress. My eyes, my soul, and my body waste away from grief.
Modern English Version   
Be gracious to me, O Lord, for I am in trouble; my eye wastes away with grief, yes, my soul and my body.
Easy-to-Read Version   
Lord, I have many troubles, so be kind to me. I have cried until my eyes hurt. My throat and stomach are aching.
International Children’s Bible   
Lord, have mercy. I am in misery. My eyes are weak from so much crying. My whole being is tired from grief.
Lexham English Bible   
Be gracious to me, O Yahweh, because I have distress. My eye wastes away because of vexation, along with my soul and my body.
New International Version - UK   
Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.