Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 22:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו
Hebrew - Transliteration via code library   
gl Al-yhvh yplthv yTSylhv ky KHpTS bv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
King James 2000 (out of print)   
He trusted in the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Authorized (King James) Version   
He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
New King James Version   
“He trusted in the Lord, let Him rescue Him; Let Him deliver Him, since He delights in Him!”
21st Century King James Version   
“He trusted in the Lord that He would deliver him; let Him deliver him, seeing He delighted in him!”

Other translations
American Standard Version   
Commit thyself unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
Aramaic Bible in Plain English   
“He was confident in Lord Jehovah to save him, and let him set him free, if he delights in him.”
Darby Bible Translation   
Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Commit thyself unto the LORD; let him deliver him: let him deliver him, seeing he delighteth in him.
English Standard Version Journaling Bible   
“He trusts in the LORD; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”
God's Word   
"Put yourself in the LORD's hands. Let the LORD save him! Let God rescue him since he is pleased with him!"
Holman Christian Standard Bible   
He relies on the LORD; let Him rescue him; let the LORD deliver him, since He takes pleasure in him."
International Standard Version   
They say, "Commit yourself to the LORD; perhaps the LORD will deliver him, perhaps he will cause him to escape, since he delights in him."
NET Bible   
They say, "Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him."
New American Standard Bible   
"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."
New International Version   
"He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
New Living Translation   
"Is this the one who relies on the LORD? Then let the LORD save him! If the LORD loves him so much, let the LORD rescue him!"
Webster's Bible Translation   
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
The World English Bible   
"He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
EasyEnglish Bible   
They say, ‘He should trust in the Lord! The Lord should save him. If the Lord is really happy with him, the Lord should rescue him.’
Young‘s Literal Translation   
`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'
New Life Version   
“He trusts in the Lord. Let the Lord help him. Let the Lord take him out of trouble, because he is happy in Him.”
The Voice Bible   
“He relies on the Eternal; let the Eternal rescue him and keep him safe because He is happy with him.”
Living Bible   
“Is this the one who rolled his burden on the Lord?” they laugh. “Is this the one who claims the Lord delights in him? We’ll believe it when we see God rescue him!”
New Catholic Bible   
All who see me jeer at me; they sneer in mockery and toss their heads:
Legacy Standard Bible   
“Commit yourself to Yahweh; let Him rescue him; Let Him deliver him, because He delights in him.”
Jubilee Bible 2000   
Turn him over to the LORD, let him deliver him, let him save him, seeing he delighted in him.
Christian Standard Bible   
“He relies on the Lord; let him save him; let the Lord rescue him, since he takes pleasure in him.”
Amplified Bible © 1954   
He trusted and rolled himself on the Lord, that He would deliver him. Let Him deliver him, seeing that He delights in him!
New Century Version   
They say, “Turn to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you, maybe he will rescue you.”
The Message   
And here I am, a nothing—an earthworm, something to step on, to squash. Everyone pokes fun at me; they make faces at me, they shake their heads: “Let’s see how God handles this one; since God likes him so much, let him help him!”
Evangelical Heritage Version ™   
They say, “Trust in the Lord.” “Let the Lord deliver him. Let him rescue him, if he delights in him.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Commit your cause to the Lord; let him deliver— let him rescue the one in whom he delights!”
Good News Translation®   
“You relied on the Lord,” they say. “Why doesn't he save you? If the Lord likes you, why doesn't he help you?”
Wycliffe Bible   
He hoped in the Lord, deliver he him; make he him safe, for he will him. (He hoped in the Lord, that he would rescue him; so let him save him, if he delighteth in him.)
Contemporary English Version   
and say, “Trust the Lord! If you are his favorite, let him protect you and keep you safe.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“He committed his cause to the Lord; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Commit your cause to the Lord; let him deliver— let him rescue the one in whom he delights!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Commit your cause to the Lord; let him deliver— let him rescue the one in whom he delights!’
Common English Bible © 2011   
“He committed himself to the Lord, so let God rescue him; let God deliver him because God likes him so much.”
Amplified Bible © 2015   
“He trusted and committed himself to the Lord, let Him save him. Let Him rescue him, because He delights in him.”
English Standard Version Anglicised   
“He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”
New American Bible (Revised Edition)   
All who see me mock me; they curl their lips and jeer; they shake their heads at me:
New American Standard Bible   
“Turn him over to the Lord; let Him save him; Let Him rescue him, because He delights in him.”
The Expanded Bible   
They say, “·Turn to the Lord for help [L Trust the Lord]. Maybe he will ·save [rescue; T deliver] you. If he ·likes [delights/takes pleasure in] you, maybe he will ·rescue [save; T deliver] you.”
Tree of Life Version   
All who see me mock me. They curl their lips, shaking their heads:
Revised Standard Version   
“He committed his cause to the Lord; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him!”
New International Reader's Version   
They say, “He trusts in the Lord. Let the Lord help him. If the Lord is pleased with him, let him save him.”
BRG Bible   
He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Complete Jewish Bible   
All who see me jeer at me; they sneer and shake their heads:
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Commit your cause to the Lord; let him deliver— let him rescue the one in whom he delights!’
Orthodox Jewish Bible   
He trusted in Hashem; let Hashem rescue him; let Him deliver him, since He delights in him.
Names of God Bible   
“Put yourself in Yahweh’s hands. Let Yahweh save him! Let Yahweh rescue him since he is pleased with him!”
Modern English Version   
“Trust in the Lord, let Him deliver him; let Him rescue him, seeing He delights in him.”
Easy-to-Read Version   
They say, “Call to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you so much, surely he will rescue you!”
International Children’s Bible   
They say, “Turn to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you, maybe he will rescue you.”
Lexham English Bible   
“He trusts Yahweh. Let him rescue him. Let him deliver him because he delights in him.”
New International Version - UK   
‘He trusts in the Lord,’ they say, ‘let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.’