Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 22:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAnky tvl`t vlA-AySH KHrpt Adm vbzvy `m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed et benignitas et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae et habitabo in domo Domini in longitudine dierum

King James Variants
American King James Version   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
King James 2000 (out of print)   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Authorized (King James) Version   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
New King James Version   
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.
21st Century King James Version   
But I am a worm and no man, a reproach of men and despised by the people.

Other translations
American Standard Version   
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
Aramaic Bible in Plain English   
I am a worm and not a man; a reproach of the children of men and despised of the people.
Darby Bible Translation   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
English Standard Version Journaling Bible   
But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
God's Word   
Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
Holman Christian Standard Bible   
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by people.
International Standard Version   
But as for me, I am only a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people.
NET Bible   
But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
New American Standard Bible   
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.
New International Version   
But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
New Living Translation   
But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all!
Webster's Bible Translation   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
The World English Bible   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
EasyEnglish Bible   
People insult me. They think that I am worth nothing. It seems that I am only a worm, and I am not really a man.
Young‘s Literal Translation   
And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
New Life Version   
But I am a worm and not a man. I am put to shame by men, and am hated by the people.
The Voice Bible   
But I am a worm and not a human being, a disgrace and an object of scorn.
Living Bible   
But I am a worm, not a man, scorned and despised by my own people and by all mankind.
New Catholic Bible   
They cried out to you and were saved, they trusted in you and were not put to shame.
Legacy Standard Bible   
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.
Jubilee Bible 2000   
But I am a worm, and no man; a reproach of men and despised of the people.
Christian Standard Bible   
But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people.
Amplified Bible © 1954   
But I am a worm, and no man; I am the scorn of men, and despised by the people.
New Century Version   
But I am like a worm instead of a man. People make fun of me and hate me.
The Message   
And here I am, a nothing—an earthworm, something to step on, to squash. Everyone pokes fun at me; they make faces at me, they shake their heads: “Let’s see how God handles this one; since God likes him so much, let him help him!”
Evangelical Heritage Version ™   
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I am a worm, and not human; scorned by others, and despised by the people.
Good News Translation®   
But I am no longer a human being; I am a worm, despised and scorned by everyone!
Wycliffe Bible   
But I am a worm, and not a man; the shame of men, and the outcasting of the people. (But I am a worm, and not a man; despised, and an outcast among the people.)
Contemporary English Version   
But I am merely a worm, far less than human, and I am hated and rejected by people everywhere.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I am a worm, and no man; scorned by men, and despised by the people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I am a worm and not human, scorned by others and despised by the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I am a worm, and not human; scorned by others, and despised by the people.
Common English Bible © 2011   
But I’m just a worm, less than human; insulted by one person, despised by another.
Amplified Bible © 2015   
But I am [treated as] a worm [insignificant and powerless] and not a man; I am the scorn of men and despised by the people.
English Standard Version Anglicised   
But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
New American Bible (Revised Edition)   
To you they cried out and they escaped; in you they trusted and were not disappointed.
New American Standard Bible   
But I am a worm and not a person, A disgrace of mankind and despised by the people.
The Expanded Bible   
But I am like a worm instead of ·a man [human]. People ·make fun of [scorn; reproach] me and ·hate [despise] me.
Tree of Life Version   
They cried to you and were delivered. In You they trusted, and were not disappointed.
Revised Standard Version   
But I am a worm, and no man; scorned by men, and despised by the people.
New International Reader's Version   
Everyone treats me like a worm and not a man. They hate me and look down on me.
BRG Bible   
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Complete Jewish Bible   
They cried to you and escaped; they trusted in you and were not disappointed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I am a worm, and not human; scorned by others, and despised by the people.
Orthodox Jewish Bible   
But I am a tola’at, and no ish; a reproach of men, and despised of the people [see Yeshayah 53:3 on the despised Moshiach].
Names of God Bible   
Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
Modern English Version   
But I am a worm, and not a man; a reproach of men and despised by the people.
Easy-to-Read Version   
But I feel like a worm, less than human! People insult me and look down on me.
International Children’s Bible   
But I am like a worm instead of a man. Men make fun of me. They look down on me.
Lexham English Bible   
But I am a worm and not a man, scorned by humankind and despised by people.
New International Version - UK   
But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.