Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 18:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אפפוני חבלי-מות ונחלי בליעל יבעתוני
Hebrew - Transliteration via code library   
Appvny KHbly-mvt vnKHly bly`l yb`tvny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est sermo et non sunt verba quibus non audiatur vox eorum

King James Variants
American King James Version   
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
King James 2000 (out of print)   
The sorrows of death surrounded me, and the floods of ungodly men made me afraid.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Authorized (King James) Version   
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
New King James Version   
The pangs of death surrounded me, And the floods of ungodliness made me afraid.
21st Century King James Version   
The sorrows of death encompassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Other translations
American Standard Version   
The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
Aramaic Bible in Plain English   
Because the destructions of death surrounded me and the torrents of evil ones troubled me.
Darby Bible Translation   
The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sorrows of death surrounded me: and the torrents of iniquity troubled me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The cords of death compassed me, and the floods of ungodliness made me afraid.
English Standard Version Journaling Bible   
The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;
God's Word   
The ropes of death had become tangled around me. The torrents of destruction had overwhelmed me.
Holman Christian Standard Bible   
The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.
International Standard Version   
The cords of death entangled me; the rivers of Belial made me afraid.
NET Bible   
The waves of death engulfed me, the currents of chaos overwhelmed me.
New American Standard Bible   
The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.
New International Version   
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
New Living Translation   
The ropes of death entangled me; floods of destruction swept over me.
Webster's Bible Translation   
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
The World English Bible   
The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
EasyEnglish Bible   
Death was near enough to catch me! Danger was like a river that poured over me.
Young‘s Literal Translation   
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
New Life Version   
The ropes of death were all around me. The floods of death make me afraid.
The Voice Bible   
The bonds of death encircled me; the currents of destruction tugged at me;
Living Bible   
Death bound me with chains, and the floods of ungodliness mounted a massive attack against me.
New Catholic Bible   
I call upon the Lord, who is worthy of all praise; and I am saved from my enemies.
Legacy Standard Bible   
The cords of death encompassed me, And the torrents of vileness terrified me.
Jubilee Bible 2000   
The pain of death compassed me, and the rivers of Belial made me afraid.
Christian Standard Bible   
The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.
Amplified Bible © 1954   
The cords or bands of death surrounded me, and the streams of ungodliness and the torrents of ruin terrified me.
New Century Version   
The ropes of death came around me; the deadly rivers overwhelmed me.
The Message   
The hangman’s noose was tight at my throat; devil waters rushed over me. Hell’s ropes cinched me tight; death traps barred every exit.
Evangelical Heritage Version ™   
The ropes of death entangled me. Floodwaters of destruction rolled over me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me;
Good News Translation®   
The danger of death was all around me; the waves of destruction rolled over me.
Wycliffe Bible   
The sorrows of death (en)compassed me; and the strands of wickedness have troubled me. (The sorrows of death surrounded me; and the streams of wickedness have flowed over me.)
Contemporary English Version   
Death had wrapped its ropes around me, and I was almost swallowed by its flooding waters.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The cords of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me;
Common English Bible © 2011   
Death’s cords were wrapped around me; rivers of wickedness terrified me.
Amplified Bible © 2015   
The cords of death surrounded me, And the streams of ungodliness and torrents of destruction terrified me.
English Standard Version Anglicised   
The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;
New American Bible (Revised Edition)   
Praised be the Lord, I exclaim! I have been delivered from my enemies.
New American Standard Bible   
The ropes of death encompassed me, And the torrents of destruction terrified me.
The Expanded Bible   
The ·ropes [cords] of death ·came around [swirled about; encompassed] me; the ·deadly rivers [floods/torrents of destruction] overwhelmed me.
Tree of Life Version   
I called upon Adonai, worthy of praise, and I was rescued from my enemies.
Revised Standard Version   
The cords of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
New International Reader's Version   
The ropes of death were almost wrapped around me. A destroying flood swept over me.
BRG Bible   
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Complete Jewish Bible   
I call on Adonai, who is worthy of praise; and I am saved from my enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me;
Orthodox Jewish Bible   
The chevlei mavet entangled me, and the floods of Beliya’al terrorized me.
Names of God Bible   
The ropes of death had become tangled around me. The torrents of destruction had overwhelmed me.
Modern English Version   
The cords of death encircled me, and the torrents of destruction terrified me.
Easy-to-Read Version   
Death had its ropes wrapped around me. A deadly flood was carrying me away.
International Children’s Bible   
The ropes of death bound me. The deadly rivers overwhelmed me.
Lexham English Bible   
The ropes of death encircled me, and streams of ruin overwhelmed me.
New International Version - UK   
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.