Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 139:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
Avdk-- `l ky nvrAvt nplyty nplAym m`SHyk vnpSHy yd`t mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo

King James Variants
American King James Version   
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.
King James 2000 (out of print)   
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
Authorized (King James) Version   
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
New King James Version   
I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well.
21st Century King James Version   
I will praise Thee, for I am fearfully and wonderfully made; marvelous are Thy works, and that my soul knoweth right well.

Other translations
American Standard Version   
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
Aramaic Bible in Plain English   
I shall give thanks to you because of the wonders that you have done, for your works are exalted and my soul knows it well.
Darby Bible Translation   
I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
English Standard Version Journaling Bible   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.
God's Word   
I will give thanks to you because I have been so amazingly and miraculously made. Your works are miraculous, and my soul is fully aware of this.
Holman Christian Standard Bible   
I will praise You because I have been remarkably and wonderfully made. Your works are wonderful, and I know this very well.
International Standard Version   
I praise you, because you are fearful and wondrous! Your work is wonderful, and I am fully aware of it.
NET Bible   
I will give you thanks because your deeds are awesome and amazing. You knew me thoroughly;
New American Standard Bible   
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
New International Version   
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
New Living Translation   
Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous--how well I know it.
Webster's Bible Translation   
I will praise thee: for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul well knoweth.
The World English Bible   
I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
EasyEnglish Bible   
I thank you for the wonderful way that you have made me. Everything that you do is wonderful! I know it is true.
Young‘s Literal Translation   
I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
New Life Version   
I will give thanks to You, for the greatness of the way I was made brings fear. Your works are great and my soul knows it very well.
The Voice Bible   
I will offer You my grateful heart, for I am Your unique creation, filled with wonder and awe. You have approached even the smallest details with excellence; Your works are wonderful; I carry this knowledge deep within my soul.
Living Bible   
Thank you for making me so wonderfully complex! It is amazing to think about. Your workmanship is marvelous—and how well I know it.
New Catholic Bible   
I praise you because I am wonderfully made; awesome are your works, as I know very well.
Legacy Standard Bible   
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
Jubilee Bible 2000   
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; marvellous are thy works, and that, my soul knows right well.
Christian Standard Bible   
I will praise you because I have been remarkably and wondrously made. Your works are wondrous, and I know this very well.
Amplified Bible © 1954   
I will confess and praise You for You are fearful and wonderful and for the awful wonder of my birth! Wonderful are Your works, and that my inner self knows right well.
New Century Version   
I praise you because you made me in an amazing and wonderful way. What you have done is wonderful. I know this very well.
The Message   
Oh yes, you shaped me first inside, then out; you formed me in my mother’s womb. I thank you, High God—you’re breathtaking! Body and soul, I am marvelously made! I worship in adoration—what a creation! You know me inside and out, you know every bone in my body; You know exactly how I was made, bit by bit, how I was sculpted from nothing into something. Like an open book, you watched me grow from conception to birth; all the stages of my life were spread out before you, The days of my life all prepared before I’d even lived one day.
Evangelical Heritage Version ™   
I praise you because I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
Good News Translation®   
I praise you because you are to be feared; all you do is strange and wonderful. I know it with all my heart.
Wycliffe Bible   
I shall acknowledge to thee, for thou art magnified dreadfully; thy works be wonderful, and my soul shall know (that) full much. (I shall praise thee, for thou art greatly to be feared/for thou hath filled me with awe; thy works be wonderful, and I truly know that.)
Contemporary English Version   
and I praise you because of the wonderful way you created me. Everything you do is marvelous! Of this I have no doubt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I praise thee, for thou art fearful and wonderful. Wonderful are thy works! Thou knowest me right well;
New Revised Standard Version Updated Edition   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
Common English Bible © 2011   
I give thanks to you that I was marvelously set apart. Your works are wonderful—I know that very well.
Amplified Bible © 2015   
I will give thanks and praise to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
English Standard Version Anglicised   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.
New American Bible (Revised Edition)   
I praise you, because I am wonderfully made; wonderful are your works! My very self you know.
New American Standard Bible   
I will give thanks to You, because I am awesomely and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
The Expanded Bible   
I ·praise [thank] you because you made me in an ·amazing [awesome] and wonderful way. What you have done is wonderful. I know this very well.
Tree of Life Version   
I praise You, for I am awesomely, wonderfully made! Wonderful are Your works— and my soul knows that very well.
Revised Standard Version   
I praise thee, for thou art fearful and wonderful. Wonderful are thy works! Thou knowest me right well;
New International Reader's Version   
How you made me is amazing and wonderful. I praise you for that. What you have done is wonderful. I know that very well.
BRG Bible   
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
Complete Jewish Bible   
I thank you because I am awesomely made, wonderfully; your works are wonders — I know this very well.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; that I know very well.
Orthodox Jewish Bible   
I will praise Thee; for I am fearfully and wonderfully made; marvellous are Thy ma’asim; and that my nefesh knoweth very well.
Names of God Bible   
I will give thanks to you because I have been so amazingly and miraculously made. Your works are miraculous, and my soul is fully aware of this.
Modern English Version   
I will praise you, for You made me with fear and wonder; marvelous are Your works, and You know me completely.
Easy-to-Read Version   
I praise you because you made me in such a wonderful way. I know how amazing that was!
International Children’s Bible   
I praise you because you made me in an amazing and wonderful way. What you have done is wonderful. I know this very well.
Lexham English Bible   
I praise you, because I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works, and my soul knows it well.
New International Version - UK   
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.