Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 138:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשתחוה אל-היכל קדשך ואודה את-שמך-- על-חסדך ועל-אמתך כי-הגדלת על-כל-שמך אמרתך
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHtKHvh Al-hykl qdSHk vAvdh At-SHmk-- `l-KHsdk v`l-Amtk ky-hgdlt `l-kl-SHmk Amrtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam

King James Variants
American King James Version   
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
King James 2000 (out of print)   
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your lovingkindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Authorized (King James) Version   
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
New King James Version   
I will worship toward Your holy temple, And praise Your name For Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word above all Your name.
21st Century King James Version   
I will worship toward Thy holy temple, and praise Thy name for Thy lovingkindness and for Thy truth, for Thou hast magnified Thy word above all Thy name.

Other translations
American Standard Version   
I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
Aramaic Bible in Plain English   
I shall worship in the temple of your holiness and I shall give thanks to your Name for your kindness and for your truth, because you have extolled your Word above every name!
Darby Bible Translation   
I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will worship toward thy holy temple, and give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
English Standard Version Journaling Bible   
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
God's Word   
I will bow toward your holy temple. I will give thanks to your name because of your mercy and truth. You have made your name and your promise greater than everything.
Holman Christian Standard Bible   
I will bow down toward Your holy temple and give thanks to Your name for Your constant love and truth. You have exalted Your name and Your promise above everything else.
International Standard Version   
I will bow down in worship toward your holy Temple and give thanks to your name for your gracious love and truth, for you have done great things to carry out your word consistent with your name.
NET Bible   
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your name, because of your loyal love and faithfulness, for you have exalted your promise above the entire sky.
New American Standard Bible   
I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.
New International Version   
I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.
New Living Translation   
I bow before your holy Temple as I worship. I praise your name for your unfailing love and faithfulness; for your promises are backed by all the honor of your name.
Webster's Bible Translation   
I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
The World English Bible   
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
EasyEnglish Bible   
I look towards your holy temple, and I bend down to worship you. I thank you for who you are. You love your people and they can always trust you. You are more famous than anyone, because you always do what you promise.
Young‘s Literal Translation   
I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.
New Life Version   
I will bow down toward Your holy house. And I will give thanks to Your name for Your loving-kindness and Your truth. For You have honored Your Word because of what Your name is.
The Voice Bible   
I bow before You, looking to Your holy temple, and praise Your name, for Your unfailing love and Your truth; for You have placed Your name and Your word over all things and all times.
Living Bible   
I face your Temple as I worship, giving thanks to you for all your loving-kindness and your faithfulness, for your promises are backed by all the honor of your name.
New Catholic Bible   
I bow down toward your holy temple and I praise your name for your kindness and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
Legacy Standard Bible   
I will worship toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.
Jubilee Bible 2000   
I will worship the temple of thy holiness and praise thy name above thy mercy and thy truth; for thou hast made thy name to be magnificent and raised up thy spoken word above all things.
Christian Standard Bible   
I will bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your constant love and truth. You have exalted your name and your promise above everything else.
Amplified Bible © 1954   
I will worship toward Your holy temple and praise Your name for Your loving-kindness and for Your truth and faithfulness; for You have exalted above all else Your name and Your word and You have magnified Your word above all Your name!
New Century Version   
I will bow down facing your holy Temple, and I will thank you for your love and loyalty. You have made your name and your word greater than anything.
The Message   
Thank you! Everything in me says “Thank you!” Angels listen as I sing my thanks. I kneel in worship facing your holy temple and say it again: “Thank you!” Thank you for your love, thank you for your faithfulness; Most holy is your name, most holy is your Word. The moment I called out, you stepped in; you made my life large with strength.
Evangelical Heritage Version ™   
I will bow down toward your holy temple. I will give thanks to your name because of your mercy and because of your truth. Yes, you made your word even greater than your name.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness; for you have exalted your name and your word above everything.
Good News Translation®   
I face your holy Temple, bow down, and praise your name because of your constant love and faithfulness, because you have shown that your name and your commands are supreme.
Wycliffe Bible   
I shall worship to(ward) thine holy temple, and I shall acknowledge to thy name. On thy mercy and thy truth; for thou hast magnified thine holy name above all thing. (I shall worship towards thy holy Temple, and I shall praise thy name; because of thy love, and thy faithfulness; for thou hast magnified thy holy name above all things.)
Contemporary English Version   
I worship at your holy temple and praise you for your love and your faithfulness. You were true to your word and made yourself more famous than ever before.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I bow down toward thy holy temple and give thanks to thy name for thy steadfast love and thy faithfulness; for thou hast exalted above everything thy name and thy word.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted your name and your word above everything.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I bow down towards your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness; for you have exalted your name and your word above everything.
Common English Bible © 2011   
I bow toward your holy temple and thank your name for your loyal love and faithfulness because you have made your name and word greater than everything else.
Amplified Bible © 2015   
I will bow down [in worship] toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word together with Your name.
English Standard Version Anglicised   
I bow down towards your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
New American Bible (Revised Edition)   
I bow low toward your holy temple; I praise your name for your mercy and faithfulness. For you have exalted over all your name and your promise.
New American Standard Bible   
I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your mercy and Your truth; For You have made Your word great according to all Your name.
The Expanded Bible   
I will bow down facing your holy Temple, and I will ·thank [praise] ·you [L your name] for your ·love [loyalty] and ·loyalty [faithfulness]. You have ·made your name and your word greater than anything [L exalted your word above all your name].
Tree of Life Version   
I bow down toward Your holy Temple and praise Your Name for Your love and Your faithfulness. For You—magnified above all Your Name and Your word.
Revised Standard Version   
I bow down toward thy holy temple and give thanks to thy name for thy steadfast love and thy faithfulness; for thou hast exalted above everything thy name and thy word.
New International Reader's Version   
I will bow down facing your holy temple. I will praise your name, because you are always loving and faithful. You have honored your holy word even more than your own fame.
BRG Bible   
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Complete Jewish Bible   
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your grace and truth; for you have made your word [even] greater than the whole of your reputation.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I bow down towards your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness; for you have exalted your name and your word above everything.
Orthodox Jewish Bible   
I will worship toward Thy Heikhal Kodesh, and praise Shmecha (Thy Name) for Thy chesed and for Thy emes; for Thou hast magnified Thy Word above Kol Shimcha (all Thy Name; Yn 1:1, 14 OJBC).
Names of God Bible   
I will bow toward your holy temple. I will give thanks to your name because of your mercy and truth. You have made your name and your promise greater than everything.
Modern English Version   
I will worship toward Your holy temple, and praise Your name for Your lovingkindness and for Your truth; for You have exalted Your word above all Your name.
Easy-to-Read Version   
I bow down toward your holy Temple, and I praise your name for your love and loyalty. You are famous, and doing what you promised will make you even more famous!
International Children’s Bible   
I will bow down facing your holy Temple. And I will thank you for your love and loyalty. You have made your name and your word greater than anything.
Lexham English Bible   
I bow down toward your holy temple and give thanks to your name, because of your loyal love and faithfulness, for you have magnified your word according to all your name.
New International Version - UK   
I will bow down towards your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.