Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 129:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA Amrv h`brym-- brkt-yhvh Alykm brknv Atkm bSHm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius

King James Variants
American King James Version   
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be on you: we bless you in the name of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Neither do they who go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Authorized (King James) Version   
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
New King James Version   
Neither let those who pass by them say, “The blessing of the Lord be upon you; We bless you in the name of the Lord!”
21st Century King James Version   
Neither do those who go by say, “The blessing of the Lord be upon you; we bless you in the name of the Lord.”

Other translations
American Standard Version   
Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
Neither do those who pass through say, “The blessing of Lord Jehovah be upon you; we bless you in The Name of Lord Jehovah.”
Darby Bible Translation   
Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
nor do those who pass by say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”
God's Word   
Those who pass by will never say [to them], "May you be blessed by the LORD" or "We bless you in the name of the LORD."
Holman Christian Standard Bible   
Then none who pass by will say," May the LORD's blessing be on you." We bless you in the name of Yahweh.
International Standard Version   
And may those who pass by never tell them, "May the LORD's blessing be upon you. We bless you in the name of the LORD."
NET Bible   
Those who pass by will not say, "May you experience the LORD's blessing! We pronounce a blessing on you in the name of the LORD."
New American Standard Bible   
Nor do those who pass by say, "The blessing of the LORD be upon you; We bless you in the name of the LORD."
New International Version   
May those who pass by not say to them, "The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD."
New Living Translation   
And may those who pass by refuse to give them this blessing: "The LORD bless you; we bless you in the LORD's name."
Webster's Bible Translation   
Neither do they who go by, say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
The World English Bible   
Neither do those who go by say, "The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh." A Song of Ascents.
EasyEnglish Bible   
People that go past will not say to them, ‘We will ask the Lord to bless you!’ Nobody will say to those who hate Zion's people, ‘Receive our blessing in the name of the Lord!’
Young‘s Literal Translation   
And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'
New Life Version   
And those who pass by do not say, “May the Lord be good to you. We pray that good will come to you in the name of the Lord.”
The Voice Bible   
Unwanted, uncared for—no passersby to greet them, no one to say, “May the favor of the Eternal be upon you; We bless you in His name.”
Living Bible   
And may those passing by refuse to bless them by saying, “Jehovah’s blessings be upon you; we bless you in Jehovah’s name.”
New Catholic Bible   
May those who pass by never cry out, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord.”
Legacy Standard Bible   
And those who pass by will not say, “The blessing of Yahweh be upon you; We bless you in the name of Yahweh.”
Jubilee Bible 2000   
Neither did those who go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
Christian Standard Bible   
Then none who pass by will say, “May the Lord’s blessing be on you. We bless you in the name of the Lord.”
Amplified Bible © 1954   
While those who go by do not say, The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!
New Century Version   
Let those who pass by them not say, “May the Lord bless you. We bless you by the power of the Lord.”
The Message   
Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation; Let them be like grass in shallow ground that withers before the harvest, Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop, Before the neighbors have a chance to call out, “Congratulations on your wonderful crop! We bless you in God’s name!”
Evangelical Heritage Version ™   
May those who pass by never say, “The blessing of the Lord be with you. We bless you in the name of the Lord.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
while those who pass by do not say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
Good News Translation®   
No one who passes by will say, “May the Lord bless you! We bless you in the name of the Lord.”
Wycliffe Bible   
And they that passed forth said not, The blessing of the Lord be on you; we blessed you in the name of the Lord. (And so they who pass by, shall never say, The blessing of the Lord be upon you; we bless you in the name of the Lord.)
Contemporary English Version   
And don't let anyone who passes by say to them, “The Lord bless you! I give you my blessing in the name of the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
while those who pass by do not say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
while those who pass by do not say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
while those who pass by do not say, ‘The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!’
Common English Bible © 2011   
Let no one who passes by say to them: “May the Lord’s blessing be on you! We bless you in the Lord’s name!”
Amplified Bible © 2015   
Nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you; We bless you in the name of the Lord.”
English Standard Version Anglicised   
nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
New American Bible (Revised Edition)   
And with none passing by to call out: “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
New American Standard Bible   
Nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you; We bless you in the name of the Lord.”
The Expanded Bible   
Let those who pass by them not say, “May the Lord bless you. We bless you by the ·power [L name] of the Lord.”
Tree of Life Version   
So the passersby may never say: “The blessing of Adonai be upon you— we bless you in the Name of Adonai.”
Revised Standard Version   
while those who pass by do not say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”
New International Reader's Version   
May no one who passes by say to those who hate Zion, “May the blessing of the Lord be on you. We bless you in the name of the Lord.”
BRG Bible   
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
Complete Jewish Bible   
so that no passer-by says, “Adonai’s blessing on you! We bless you in the name of Adonai!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
while those who pass by do not say, ‘The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!’
Orthodox Jewish Bible   
Neither do they which go by say, Birkat Hashem be upon you; we bless you b’Shem Hashem.
Names of God Bible   
Those who pass by will never say to them, “May you be blessed by Yahweh” or “We bless you in the name of Yahweh.”
Modern English Version   
Neither do they who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you; we bless you in the name of the Lord!”
Easy-to-Read Version   
May no one walking by those wicked people ever say, “May the Lord bless you! We bless you in the name of the Lord.”
International Children’s Bible   
Let those who pass by them not say, “May the Lord bless you. We bless you by the power of the Lord.”
Lexham English Bible   
so that passersby do not say, “The blessing of Yahweh be upon you. We bless you in the name of Yahweh.”
New International Version - UK   
May those who pass by not say to them, ‘The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.’