Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 121:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יומם השמש לא-יככה וירח בלילה
Hebrew - Transliteration via code library   
yvmm hSHmSH lA-ykkh vyrKH blylh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
rogate pacem Hierusalem sit bene his qui diligunt te

King James Variants
American King James Version   
The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
King James 2000 (out of print)   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Authorized (King James) Version   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
New King James Version   
The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.
21st Century King James Version   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

Other translations
American Standard Version   
The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.
Aramaic Bible in Plain English   
The sun will not strike you by day, neither the moon by night.
Darby Bible Translation   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sun shall not burn thee by day: nor the moon by night.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
English Standard Version Journaling Bible   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
God's Word   
The sun will not beat down on you during the day, nor will the moon at night.
Holman Christian Standard Bible   
The sun will not strike you by day or the moon by night.
International Standard Version   
The sun will not ravage you by day, nor the moon by night.
NET Bible   
The sun will not harm you by day, or the moon by night.
New American Standard Bible   
The sun will not smite you by day, Nor the moon by night.
New International Version   
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
New Living Translation   
The sun will not harm you by day, nor the moon at night.
Webster's Bible Translation   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
The World English Bible   
The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
EasyEnglish Bible   
The hot sun will not hurt you in the daytime. At night, the moon cannot hurt you.
Young‘s Literal Translation   
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
New Life Version   
The sun will not hurt you during the day and the moon will not hurt you during the night.
The Voice Bible   
Neither bright light of sun nor dim light of moon will harm you.
Living Bible   
He protects you day and night.
New Catholic Bible   
The sun will not strike you during the day, nor the moon during the night.
Legacy Standard Bible   
The sun will not strike you by day, Nor the moon by night.
Jubilee Bible 2000   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Christian Standard Bible   
The sun will not strike you by day or the moon by night.
Amplified Bible © 1954   
The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
New Century Version   
The sun cannot hurt you during the day, and the moon cannot hurt you at night.
The Message   
God’s your Guardian, right at your side to protect you— Shielding you from sunstroke, sheltering you from moonstroke.
Evangelical Heritage Version ™   
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
Good News Translation®   
The sun will not hurt you during the day, nor the moon during the night.
Wycliffe Bible   
The sun shall not burn thee by day; neither the moon by night.
Contemporary English Version   
You won't be harmed by the sun during the day or by the moon at night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sun shall not strike you by day nor the moon by night.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
Common English Bible © 2011   
The sun won’t strike you during the day; neither will the moon at night.
Amplified Bible © 2015   
The sun will not strike you by day, Nor the moon by night.
English Standard Version Anglicised   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
New American Bible (Revised Edition)   
By day the sun will not strike you, nor the moon by night.
New American Standard Bible   
The sun will not beat down on you by day, Nor the moon by night.
The Expanded Bible   
The sun cannot ·hurt [L strike] you during the day, and the moon cannot ·hurt [L strike] you at night.
Tree of Life Version   
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
Revised Standard Version   
The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
New International Reader's Version   
The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.
BRG Bible   
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Complete Jewish Bible   
the sun can’t strike you during the day or even the moon at night.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
Orthodox Jewish Bible   
The shemesh shall not strike thee by day, nor the yarei’ach by night.
Names of God Bible   
The sun will not beat down on you during the day, nor will the moon at night.
Modern English Version   
The sun shall not harm you during the day, nor the moon during the night.
Easy-to-Read Version   
The sun cannot harm you during the day, and the moon cannot harm you at night.
International Children’s Bible   
The sun cannot hurt you during the day. And the moon cannot hurt you at night.
Lexham English Bible   
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
New International Version - UK   
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.