Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 119:148   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך
Hebrew - Transliteration via code library   
qdmv `yny ASHmrvt-- lSHyKH bAmrtk

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
My eyes prevent the night watches, that I might meditate in your word.
King James 2000 (out of print)   
My eyes awake before the night watches, that I might meditate in your word.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
Authorized (King James) Version   
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
New King James Version   
My eyes are awake through the night watches, That I may meditate on Your word.
21st Century King James Version   
Mine eyes awaited the night watches, that I might meditate on Thy word.

Other translations
American Standard Version   
Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
Aramaic Bible in Plain English   
My eyes are open before the night watch that I shall meditate in your word.
Darby Bible Translation   
Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy �word.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word.
English Standard Version Journaling Bible   
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
God's Word   
My eyes are wide-open throughout the nighttime hours to reflect on your word.
Holman Christian Standard Bible   
I am awake through each watch of the night to meditate on Your promise.
International Standard Version   
I look forward to the night watches, when I may meditate on what you have said.
NET Bible   
My eyes anticipate the nighttime hours, so that I can meditate on your word.
New American Standard Bible   
My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.
New International Version   
My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.
New Living Translation   
I stay awake through the night, thinking about your promise.
Webster's Bible Translation   
My eyes anticipated the night watches, that I might meditate in thy word.
The World English Bible   
My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
EasyEnglish Bible   
I am awake during each night, and I think carefully about your message.
Young‘s Literal Translation   
Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.
New Life Version   
My eyes wait for the night hours, so I may think about Your Word.
The Voice Bible   
My eyes do not shut before each watch of the night so that I can fix my mind on Your word.
Living Bible   
I stay awake through the night to think about your promises.
New Catholic Bible   
My eyes are awake before each watch of the night so that I may meditate on your word.
Legacy Standard Bible   
My eyes eagerly greet the night watches, That I may muse on Your word.
Jubilee Bible 2000   
My eyes anticipate the night watches that I might meditate in thy spoken word.
Christian Standard Bible   
I am awake through each watch of the night to meditate on your promise.
Amplified Bible © 1954   
My eyes anticipate the night watches and I am awake before the cry of the watchman, that I may meditate on Your word.
New Century Version   
I stay awake all night so I can think about your promises.
The Message   
I call out at the top of my lungs, “God! Answer! I’ll do whatever you say.” I called to you, “Save me so I can carry out all your instructions.” I was up before sunrise, crying for help, hoping for a word from you. I stayed awake all night, prayerfully pondering your promise. In your love, listen to me; in your justice, God, keep me alive. As those out to get me come closer and closer, they go farther and farther from the truth you reveal; But you’re the closest of all to me, God, and all your judgments true. I’ve known all along from the evidence of your words that you meant them to last forever. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
My eyes look forward to the night watches when I can meditate on your sayings.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My eyes are awake before each watch of the night, that I may meditate on your promise.
Good News Translation®   
All night long I lie awake, to meditate on your instructions.
Wycliffe Bible   
Mine eyes before came to thee full early; that I should bethink (on) thy speeches. (My eyes be open through the night/I lie awake all night; so that I can think about thy words.)
Contemporary English Version   
I lie awake at night, thinking of your promises.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate upon thy promise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My eyes are awake before each watch of the night, that I may meditate on your promise.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My eyes are awake before each watch of the night, that I may meditate on your promise.
Common English Bible © 2011   
My eyes encounter each hour of the night as I think about your word.
Amplified Bible © 2015   
My eyes anticipate the night watches and I awake before the call of the watchman, That I may meditate on Your word.
English Standard Version Anglicised   
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
New American Bible (Revised Edition)   
My eyes greet the night watches as I meditate on your promise.
New American Standard Bible   
My eyes anticipate the night watches, So that I may meditate on Your word.
The Expanded Bible   
·I stay awake all night [L My eyes awake in the watches of the night] so I can ·think about [meditate on] your promises.
Tree of Life Version   
My eyes are up before every night watch, as I meditate on Your word.
Revised Standard Version   
My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate upon thy promise.
New International Reader's Version   
My eyes stay open all night long. I spend my time thinking about your promises.
BRG Bible   
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
Complete Jewish Bible   
My eyes are open before the night watches, so that I can meditate on your promise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My eyes are awake before each watch of the night, that I may meditate on your promise.
Orthodox Jewish Bible   
Mine eyes are awake through the ashmurot (night watches), that I might meditate on Thy word.
Names of God Bible   
My eyes are wide-open throughout the nighttime hours to reflect on your word.
Modern English Version   
My eyes are awake before the night watches, that I might meditate on Your word.
Easy-to-Read Version   
Late into the night I stay awake to think about your word.
International Children’s Bible   
I stay awake all night so I can think about your promises.
Lexham English Bible   
My eyes anticipate the night watches, that I may meditate on your word.
New International Version - UK   
My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.