Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 119:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHry tmymy-drk-- hhlkym btvrt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
canticum graduum ad Dominum in tribulatione mea clamavi et exaudivit me

King James Variants
American King James Version   
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Authorized (King James) Version   
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
New King James Version   
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord!
21st Century King James Version   
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
ALEPH- Blessed are those who are without blemish in the way and they walk in the Torah of Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
[ALEPH] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, who walk in the law of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD!
God's Word   
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
How happy are those whose way is blameless, who live according to the LORD's instruction!
International Standard Version   
How blessed are those whose life is blameless, who walk in the Law of the LORD!
NET Bible   
How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
New American Standard Bible   
Aleph. How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD.
New International Version   
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
New Living Translation   
Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the LORD.
Webster's Bible Translation   
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
The World English Bible   
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh's law.
EasyEnglish Bible   
God has blessed people who always do what is right. They obey the Lord's Law.
Young‘s Literal Translation   
[Aleph.] O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
New Life Version   
Happy are those whose way is without blame, who walk in the Law of the Lord.
The Voice Bible   
Happy are the people who walk with integrity, who live according to the teachings of the Eternal.
Living Bible   
Happy are all who perfectly follow the laws of God.
New Catholic Bible   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord.
Legacy Standard Bible   
How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Blessed are those who walk in the perfect way, who walk in the law of the LORD.
Christian Standard Bible   
How happy are those whose way is blameless, who walk according to the Lord’s instruction!
Amplified Bible © 1954   
Blessed (happy, fortunate, to be envied) are the undefiled (the upright, truly sincere, and blameless) in the way [of the revealed will of God], who walk (order their conduct and conversation) in the law of the Lord (the whole of God’s revealed will).
New Century Version   
Happy are those who live pure lives, who follow the Lord’s teachings.
The Message   
You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by God. You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him. That’s right—you don’t go off on your own; you walk straight along the road he set. You, God, prescribed the right way to live; now you expect us to live it. Oh, that my steps might be steady, keeping to the course you set; Then I’d never have any regrets in comparing my life with your counsel. I thank you for speaking straight from your heart; I learn the pattern of your righteous ways. I’m going to do what you tell me to do; don’t ever walk off and leave me. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
How blessed are those who are blameless in their way, who walk in the law of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Good News Translation®   
Happy are those whose lives are faultless, who live according to the law of the Lord.
Wycliffe Bible   
Alleluia. [Aleph]. Blessed be men without wem in the way; that go in the law of the Lord. (Alleluia. Happy be they whose lives be without blemish, or without fault; who walk in the Law of the Lord.)
Contemporary English Version   
Our Lord, you bless everyone who lives right and obeys your Law.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Those whose way is blameless— who walk in the Lord’s Instruction—are truly happy!
Amplified Bible © 2015   
How blessed and favored by God are those whose way is blameless [those with personal integrity, the upright, the guileless], Who walk in the law [and who are guided by the precepts and revealed will] of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
New American Bible (Revised Edition)   
Blessed those whose way is blameless, who walk by the law of the Lord.
New American Standard Bible   
Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord.
The Expanded Bible   
·Happy [Blessed] are those ·who live pure lives [L whose way is blameless], who follow the Lord’s ·teachings [instructions; law].
Tree of Life Version   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the Torah of Adonai.
Revised Standard Version   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
New International Reader's Version   
Blessed are those who live without blame. They live in keeping with the law of the Lord.
BRG Bible   
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Complete Jewish Bible   
How happy are those whose way of life is blameless, who live by the Torah of Adonai!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
ALEF Ashrei are the blameless ones in the derech, who walk in the torat Hashem.
Names of God Bible   
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of Yahweh.
Modern English Version   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Easy-to-Read Version   
Great blessings belong to those who live pure lives! They follow the Lord’s teachings.
International Children’s Bible   
Happy are the people who live pure lives. They follow the Lord’s teachings.
Lexham English Bible   
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of Yahweh.
New International Version - UK   
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.