Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 116:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני
Hebrew - Transliteration via code library   
Ahbty ky-ySHm` yhvh-- At-qvly tKHnvny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
laudate Dominum omnes gentes conlaudate eum universi populi

King James Variants
American King James Version   
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
King James 2000 (out of print)   
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Authorized (King James) Version   
I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
New King James Version   
I love the Lord, because He has heard My voice and my supplications.
21st Century King James Version   
I love the Lord, because He hath heard my voice and my supplications.

Other translations
American Standard Version   
I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
Aramaic Bible in Plain English   
I have loved Lord Jehovah who will hear the voice of my prayer.
Darby Bible Translation   
I love Jehovah, for he hath heard my voice and my supplications;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
English Standard Version Journaling Bible   
I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
God's Word   
I love the LORD because he hears my voice, my pleas for mercy.
Holman Christian Standard Bible   
I love the LORD because He has heard my appeal for mercy.
International Standard Version   
I love the LORD because he has heard my prayer for mercy;
NET Bible   
I love the LORD because he heard my plea for mercy,
New American Standard Bible   
I love the LORD, because He hears My voice and my supplications.
New International Version   
I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
New Living Translation   
I love the LORD because he hears my voice and my prayer for mercy.
Webster's Bible Translation   
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
The World English Bible   
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
EasyEnglish Bible   
I love the Lord, because he heard me when I called to him.
Young‘s Literal Translation   
I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
New Life Version   
I love the Lord, because He hears my voice and my prayers.
The Voice Bible   
I love the Eternal; for not only does He hear my voice, my pleas for mercy,
Living Bible   
I love the Lord because he hears my prayers and answers them.
New Catholic Bible   
I love the Lord because he has heard my voice and listened to my cry for mercy,
Legacy Standard Bible   
I love Yahweh, because He hears My voice and my supplications.
Jubilee Bible 2000   
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Christian Standard Bible   
I love the Lord because he has heard my appeal for mercy.
Amplified Bible © 1954   
I love the Lord, because He has heard [and now hears] my voice and my supplications.
New Century Version   
I love the Lord, because he listens to my prayers for help.
The Message   
I love God because he listened to me, listened as I begged for mercy. He listened so intently as I laid out my case before him. Death stared me in the face, hell was hard on my heels. Up against it, I didn’t know which way to turn; then I called out to God for help: “Please, God!” I cried out. “Save my life!” God is gracious—it is he who makes things right, our most compassionate God. God takes the side of the helpless; when I was at the end of my rope, he saved me.
Evangelical Heritage Version ™   
I love the Lord, because he hears my voice. He hears my cry for mercy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.
Good News Translation®   
I love the Lord, because he hears me; he listens to my prayers.
Wycliffe Bible   
Alleluia. I loved the Lord; for the Lord shall hear the voice of my prayer. (Alleluia. I love the Lord; for the Lord hath heard the words of my prayer.)
Contemporary English Version   
I love you, Lord! You answered my prayers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I love the Lord because he has heard my voice and my supplications.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.
Common English Bible © 2011   
I love the Lord because he hears my requests for mercy.
Amplified Bible © 2015   
I love the Lord, because He hears [and continues to hear] My voice and my supplications (my pleas, my cries, my specific needs).
English Standard Version Anglicised   
I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
New American Bible (Revised Edition)   
I love the Lord, who listened to my voice in supplication,
New American Standard Bible   
I love the Lord, because He hears My voice and my pleas.
The Expanded Bible   
I love the Lord, because he ·listens to my prayers for help [L hears/or heard my voice, my prayer of supplication].
Tree of Life Version   
I love Adonai, for He hears my voice, my cries.
Revised Standard Version   
I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.
New International Reader's Version   
I love the Lord, because he heard my voice. He heard my cry for his help.
BRG Bible   
I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
Complete Jewish Bible   
I love that Adonai heard my voice when I prayed;
New Revised Standard Version, Anglicised   
I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications.
Orthodox Jewish Bible   
I love Hashem, because He hath heard my kol (voice), even my techinnah.
Names of God Bible   
I love Yahweh because he hears my voice, my pleas for mercy.
Modern English Version   
I love the Lord, because He has heard my voice and my supplications.
Easy-to-Read Version   
I love the Lord for hearing me, for listening to my prayers.
International Children’s Bible   
I love the Lord because he listens to my prayers for help.
Lexham English Bible   
I love him, because Yahweh has heard the voice of my supplications.
New International Version - UK   
I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.