Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 113:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
mmzrKH-SHmSH `d-mbvAv-- mhll SHm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum

King James Variants
American King James Version   
From the rising of the sun to the going down of the same the LORD's name is to be praised.
King James 2000 (out of print)   
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
King James Bible (Cambridge, large print)   
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
Authorized (King James) Version   
From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’s name is to be praised.
New King James Version   
From the rising of the sun to its going down The Lord’s name is to be praised.
21st Century King James Version   
From the rising of the sun unto the going down of the same, the Lord’S name is to be praised.

Other translations
American Standard Version   
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised.
Aramaic Bible in Plain English   
From the risings of the sun unto its settings, The Name of Lord Jehovah is great!
Darby Bible Translation   
From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
English Standard Version Journaling Bible   
From the rising of the sun to its setting, the name of the LORD is to be praised!
God's Word   
From where the sun rises to where the sun sets, the name of the LORD should be praised.
Holman Christian Standard Bible   
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be praised.
International Standard Version   
From rising to setting sun, may the name of the LORD be praised.
NET Bible   
From east to west the LORD's name is deserving of praise.
New American Standard Bible   
From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised.
New International Version   
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.
New Living Translation   
Everywhere--from east to west--praise the name of the LORD.
Webster's Bible Translation   
From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
The World English Bible   
From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised.
EasyEnglish Bible   
The Lord deserves that people praise him, from where the sun rises in the east, to where it goes down in the west.
Young‘s Literal Translation   
From the rising of the sun unto its going in, Praised [is] the name of Jehovah.
New Life Version   
The name of the Lord is to be praised from the time the sun rises to when it sets.
The Voice Bible   
At every time and in every place— from the moment the sun rises to the moment the sun sets— may the name of the Eternal be high in the hearts of His people.
Living Bible   
Praise him from sunrise to sunset!
New Catholic Bible   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
Legacy Standard Bible   
From the rising of the sun to its setting The name of Yahweh is to be praised.
Jubilee Bible 2000   
From the rising of the sun unto the going down of the same, the LORD’s name is to be praised.
Christian Standard Bible   
From the rising of the sun to its setting, let the name of the Lord be praised.
Amplified Bible © 1954   
From the rising of the sun to the going down of it and from east to west, the name of the Lord is to be praised!
New Century Version   
The Lord’s name should be praised from where the sun rises to where it sets.
The Message   
Hallelujah! You who serve God, praise God! Just to speak his name is praise! Just to remember God is a blessing— now and tomorrow and always. From east to west, from dawn to dusk, keep lifting all your praises to God!
Evangelical Heritage Version ™   
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
Good News Translation®   
From the east to the west praise the name of the Lord!
Wycliffe Bible   
From the rising of the sun till to the going down (From the rising of the sun until the going down of the same); the name of the Lord is worthy to be praised.
Contemporary English Version   
From dawn until sunset the name of the Lord deserves to be praised.
Revised Standard Version Catholic Edition   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised!
New Revised Standard Version Updated Edition   
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
Common English Bible © 2011   
From sunrise to sunset, let the Lord’s name be praised!
Amplified Bible © 2015   
From the rising of the sun to its setting The name of the Lord is to be praised [with awe-inspired reverence].
English Standard Version Anglicised   
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised!
New American Bible (Revised Edition)   
From the rising of the sun to its setting let the name of the Lord be praised.
New American Standard Bible   
From the rising of the sun to its setting, The name of the Lord is to be praised.
The Expanded Bible   
The Lord’s name ·should [is to] be praised from where the sun rises to where it sets.
Tree of Life Version   
From the rising of the sun to its going down the Name of Adonai is to be praised.
Revised Standard Version   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised!
New International Reader's Version   
From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the Lord be praised.
BRG Bible   
From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’S name is to be praised.
Complete Jewish Bible   
From sunrise until sunset Adonai’s name is to be praised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised.
Orthodox Jewish Bible   
From the rising of the shemesh unto the going down of the same the Shem of Hashem is to be praised.
Names of God Bible   
From where the sun rises to where the sun sets, the name of Yahweh should be praised.
Modern English Version   
From the rising of the sun to its going down, the Lord’s name is to be praised.
Easy-to-Read Version   
May the Lord’s name be praised from where the sun rises to where it goes down.
International Children’s Bible   
The Lord’s name should be praised from where the sun rises to where it sets.
Lexham English Bible   
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be blessed.
New International Version - UK   
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised.