Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 108:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
Hebrew - Transliteration via code library   
ly gl`d ly mnSHh vAprym m`vz rASHy yhvdh mKHqqy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fiant dies eius parvi episcopatum eius accipiat alter

King James Variants
American King James Version   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
King James 2000 (out of print)   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the helmet of my head; Judah is my lawgiver;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Authorized (King James) Version   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
New King James Version   
Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
21st Century King James Version   
Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the strength of Mine head; Judah is My lawgiver.

Other translations
American Standard Version   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Aramaic Bible in Plain English   
“Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the defender of my head; Yehuda is my King!”
Darby Bible Translation   
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
English Standard Version Journaling Bible   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.
God's Word   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.
Holman Christian Standard Bible   
Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is My helmet; Judah is My scepter.
International Standard Version   
Gilead and Manasseh belong to me, while Ephraim is my chief stronghold and Judah is my scepter.
NET Bible   
Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
New American Standard Bible   
"Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
New International Version   
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
New Living Translation   
Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings.
Webster's Bible Translation   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
The World English Bible   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
EasyEnglish Bible   
Gilead belongs to me, and so does Manasseh. Ephraim is like my helmet for war. Judah has the authority of my royal sceptre.
Young‘s Literal Translation   
Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
New Life Version   
Gilead is Mine. Manasseh is Mine. Ephraim is the covering for My head. Judah is My law giver.
The Voice Bible   
Gilead belongs to Me, and so does Manasseh; Ephraim is the helmet that protects My head; Judah is the scepter through which I rule;
Living Bible   
“Gilead is mine to give to you,” he says, “and Manasseh as well; the land of Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.
New Catholic Bible   
God has promised from his sanctuary, “In triumph I will apportion Shechem and measure out the Valley of Succoth.
Legacy Standard Bible   
Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
Jubilee Bible 2000   
Gilead shall be mine; Manasseh shall be mine; Ephraim also shall be the strength of my head; Judah shall be my lawgiver;
Christian Standard Bible   
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Amplified Bible © 1954   
Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is My stronghold and the defense of My head; Judah is My scepter and lawgiver.
New Century Version   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter.
The Message   
That’s when God spoke in holy splendor: “Brimming over with joy, I make a present of Shechem, I hand out Succoth Valley as a gift. Gilead’s in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim’s my hard hat, Judah my hammer. Moab’s a scrub bucket— I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia.”
Evangelical Heritage Version ™   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is my helmet. Judah is my scepter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Good News Translation®   
Gilead is mine, and Manasseh too; Ephraim is my helmet and Judah my royal scepter.
Wycliffe Bible   
Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the up-taking of mine head. Judah is my king; (Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, and Judah is my sceptre.)
Contemporary English Version   
The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is my symbol of royal power.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Gilead is mine; Manas′seh is mine; E′phraim is my helmet; Judah my scepter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my sceptre.
Common English Bible © 2011   
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
Amplified Bible © 2015   
“Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head [My stronghold, My defense]; Judah is My scepter.
English Standard Version Anglicised   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre.
New American Bible (Revised Edition)   
God speaks in his holiness: “I will exult, I will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out.
New American Standard Bible   
Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
The Expanded Bible   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter [Gen. 49:10; C they are agents of God’s power].
Tree of Life Version   
God has spoken in His Sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem, and measure out the valley of Succot.
Revised Standard Version   
Gilead is mine; Manas′seh is mine; E′phraim is my helmet; Judah my scepter.
New International Reader's Version   
Gilead belongs to me, and so does the land of Manasseh. Ephraim is the strongest tribe. It is like a helmet for my head. Judah is the royal tribe. It is like a ruler’s scepter.
BRG Bible   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Complete Jewish Bible   
God in his holiness spoke, and I took joy [in his promise]: “I will divide Sh’khem and determine the shares in the Sukkot Valley.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my sceptre.
Orthodox Jewish Bible   
Gil‘ad is Mine; Menasheh is Mine; Ephrayim also is the maoz of Mine rosh; Yehudah is My mechokek (lawgiver);
Names of God Bible   
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter.
Modern English Version   
Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet; Judah is My royal scepter;
Easy-to-Read Version   
Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.
International Children’s Bible   
Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is like my helmet. Judah holds my royal scepter.
Lexham English Bible   
Gilead is mine. Manasseh is mine. And Ephraim is the helmet for my head. Judah is my scepter;
New International Version - UK   
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my sceptre.