Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 106:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
Hebrew - Transliteration via code library   
vlhpyl zr`m bgvym vlzrvtm bArTSvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
obstipuerunt et intremuerunt quasi ebrius et universa sapientia eorum absorta est

King James Variants
American King James Version   
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
King James 2000 (out of print)   
To overthrow their descendants also among the nations, and to scatter them in the lands.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
Authorized (King James) Version   
to overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
New King James Version   
To overthrow their descendants among the nations, And to scatter them in the lands.
21st Century King James Version   
to overthrow their seed also among the nations and to scatter them in the lands.

Other translations
American Standard Version   
And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
Aramaic Bible in Plain English   
And he would scatter their seed among the Gentiles and would destroy them in the lands.
Darby Bible Translation   
And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to cast down their seed among the nations, and to scatter them in the countries.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.
English Standard Version Journaling Bible   
and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.
God's Word   
kill their descendants among the nations, and scatter them throughout various lands.
Holman Christian Standard Bible   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands.
International Standard Version   
to cause their children to perish among the nations and be scattered among many lands.
NET Bible   
make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.
New American Standard Bible   
And that He would cast their seed among the nations And scatter them in the lands.
New International Version   
make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
New Living Translation   
that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands.
Webster's Bible Translation   
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
The World English Bible   
that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.
EasyEnglish Bible   
He promised that he would chase their descendants away, so that they died in foreign countries.
Young‘s Literal Translation   
And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
New Life Version   
And He would spread out their children among the nations and divide them over all the earth.
The Voice Bible   
I’ll scatter your children—whoever is left— throughout the nations all over the earth.”
Living Bible   
and send their children away to distant lands as exiles.
New Catholic Bible   
and disperse their descendants among the nations, scattering them in foreign lands.
Legacy Standard Bible   
And to make their seed fall among the nations And to scatter them in the lands.
Jubilee Bible 2000   
to overthrow their seed also among the Gentiles, and to scatter them in the lands.
Christian Standard Bible   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands.
Amplified Bible © 1954   
Cast out their descendants among the nations, and scatter them in the lands [of the earth].
New Century Version   
He said their children would be killed by other nations and that they would be scattered among other countries.
The Message   
Fed up, God decided to get rid of them— and except for Moses, his chosen, he would have. But Moses stood in the gap and deflected God’s anger, prevented it from destroying them utterly. They went on to reject the Blessed Land, didn’t believe a word of what God promised. They found fault with the life they had and turned a deaf ear to God’s voice. Exasperated, God swore that he’d lay them low in the desert, Scattering their children here and there, strewing them all over the earth.
Evangelical Heritage Version ™   
and make their descendants fall among the nations, and he would scatter them throughout the lands.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
Good News Translation®   
and scatter their descendants among the heathen, letting them die in foreign countries.
Wycliffe Bible   
And to cast away their seed in nations; and to lose them in countries. (And to scatter their descendants among the nations; and so to let them die in foreign, or strange, lands.)
Contemporary English Version   
I'll scatter your children everywhere in the world.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
Common English Bible © 2011   
scattering their offspring among the nations, casting them across many lands.
Amplified Bible © 2015   
And that He would cast out their descendants among the nations And scatter them in the lands [of the earth].
English Standard Version Anglicised   
and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.
New American Bible (Revised Edition)   
And scatter their descendants among the nations, disperse them in foreign lands.
New American Standard Bible   
And that He would bring down their descendants among the nations, And scatter them in the lands.
The Expanded Bible   
He ·said their children would be killed by [L would make their seed fall to] other nations and that they would be scattered among other countries [C as happened in the exile; Num. 14:27–35].
Tree of Life Version   
and disperse their offspring among the nations, and scatter them through the lands.
Revised Standard Version   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
New International Reader's Version   
He promised he would scatter their children’s children among the nations. He would make them die in other lands.
BRG Bible   
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
Complete Jewish Bible   
and strike down their descendants among the nations, dispersing them in foreign lands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and would disperse their descendants among the nations, scattering them over the lands.
Orthodox Jewish Bible   
To make their zera fall also among the Goyim, and to scatter them among the aratzot (lands).
Names of God Bible   
kill their descendants among the nations, and scatter them throughout various lands.
Modern English Version   
and to overthrow their offspring among the nations, and to scatter them in the lands.
Easy-to-Read Version   
He promised to scatter them among the nations and to let other people defeat their descendants.
International Children’s Bible   
He said their children would be killed by other nations and that they would be scattered among other countries.
Lexham English Bible   
and to disperse their descendants among the nations and to scatter them among the lands.
New International Version - UK   
make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.