Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 106:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqnAv lmSHh bmKHnh lAhrn qdvSH yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit

King James Variants
American King James Version   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
Authorized (King James) Version   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the Lord.
New King James Version   
When they envied Moses in the camp, And Aaron the saint of the Lord,
21st Century King James Version   
They also envied Moses in the camp, and Aaron the saint of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
They envied Moses also in the camp, And Aaron the saint of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
They were envious of Moses in the camp and of Aaron, the Holy One of Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
And they envied Moses in the camp, and Aaron, the saint of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they provoked Moses in the camp, Aaron the holy one of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD,
God's Word   
In the camp certain men became envious of Moses. They also became envious of Aaron, the LORD's holy one.
Holman Christian Standard Bible   
In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the LORD's holy one.
International Standard Version   
They were envious of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the LORD.
NET Bible   
In the camp they resented Moses, and Aaron, the LORD's holy priest.
New American Standard Bible   
When they became envious of Moses in the camp, And of Aaron, the holy one of the LORD,
New International Version   
In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.
New Living Translation   
The people in the camp were jealous of Moses and envious of Aaron, the LORD's holy priest.
Webster's Bible Translation   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
The World English Bible   
They envied Moses also in the camp, and Aaron, Yahweh's saint.
EasyEnglish Bible   
The people became jealous of Moses, and Aaron, the Lord's special priest.
Young‘s Literal Translation   
And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah's holy one.
New Life Version   
They were jealous of Moses in the place where they set up their tents. And they were jealous of Aaron, the holy one of the Lord.
The Voice Bible   
While they were camped in the desert, some began to be jealous of Moses and Aaron, the holy priest of the Eternal.
Living Bible   
They were envious of Moses, yes, and Aaron too, the man anointed by God as his priest.
New Catholic Bible   
In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the Lord.
Legacy Standard Bible   
Then they became envious of Moses in the camp, And of Aaron, the holy one of Yahweh,
Jubilee Bible 2000   
Then they envied Moses in the camp and Aaron the saint of the LORD.
Christian Standard Bible   
In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the Lord’s holy one.
Amplified Bible © 1954   
They envied Moses also in the camp, and Aaron [the high priest], the holy one of the Lord.
New Century Version   
The people in the camp were jealous of Moses and of Aaron, the holy priest of the Lord.
The Message   
But it wasn’t long before they forgot the whole thing, wouldn’t wait to be told what to do. They only cared about pleasing themselves in that desert, provoked God with their insistent demands. He gave them exactly what they asked for— but along with it they got an empty heart. One day in camp some grew jealous of Moses, also of Aaron, holy priest of God. The ground opened and swallowed Dathan, then buried Abiram’s gang. Fire flared against that rebel crew and torched them to a cinder.
Evangelical Heritage Version ™   
Then they grew jealous of Moses in the camp and of Aaron, who was holy to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They were jealous of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the Lord.
Good News Translation®   
There in the desert they were jealous of Moses and of Aaron, the Lord's holy servant.
Wycliffe Bible   
And they wrathed (against) Moses in the castles; (and against) Aaron, the holy (man) of the Lord. (And they envied Moses in their tents; and also Aaron, the holy man of the Lord.)
Contemporary English Version   
Everyone in camp was jealous of Moses and of Aaron, your chosen priest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord,
New Revised Standard Version Updated Edition   
They were jealous of Moses in the camp and of Aaron, the holy one of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They were jealous of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the Lord.
Common English Bible © 2011   
But then they were jealous of Moses in the camp, jealous too of Aaron, the Lord’s holy one.
Amplified Bible © 2015   
They envied Moses in the camp, And Aaron [the high priest], the holy one of the Lord,
English Standard Version Anglicised   
When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord,
New American Bible (Revised Edition)   
In the camp they challenged Moses and Aaron, the holy one of the Lord.
New American Standard Bible   
When they became envious of Moses in the camp, And of Aaron, the holy one of the Lord,
The Expanded Bible   
The people in the camp were jealous of Moses and of Aaron, the holy ·priest [one] of the Lord.
Tree of Life Version   
Then they envied Moses in the camp, and also Aaron, the holy one of Adonai.
Revised Standard Version   
When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord,
New International Reader's Version   
In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron. Aaron had been set apart to serve the Lord.
BRG Bible   
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the Lord.
Complete Jewish Bible   
In the camp they were jealous of Moshe and Aharon, Adonai’s holy one.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They were jealous of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
They envied Moshe also in the machaneh, and Aharon the kadosh Hashem (Aaron the holy one of Hashem).
Names of God Bible   
In the camp certain men became envious of Moses. They also became envious of Aaron, Yahweh’s holy one.
Modern English Version   
They envied in the camp Moses and Aaron, the holy priest of the Lord.
Easy-to-Read Version   
The people became jealous of Moses. They became jealous of Aaron, the Lord’s holy priest.
International Children’s Bible   
The people in the camp became jealous of Moses and of Aaron, the holy priest of the Lord.
Lexham English Bible   
And they were jealous of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of Yahweh.
New International Version - UK   
In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the Lord.