Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 104:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויין ישמח לבב-אנוש-- להצהיל פנים משמן ולחם לבב-אנוש יסעד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyyn ySHmKH lbb-AnvSH-- lhTShyl pnym mSHmn vlKHm lbb-AnvSH ys`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite tangere christos meos et prophetas meos nolite adfligere

King James Variants
American King James Version   
And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart.
King James 2000 (out of print)   
And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
Authorized (King James) Version   
and wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
New King James Version   
And wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face shine, And bread which strengthens man’s heart.
21st Century King James Version   
and wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.

Other translations
American Standard Version   
And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.
Aramaic Bible in Plain English   
Wine gladdens the heart of the son of man and brightens his face with oil; bread sustains the heart of the son of man.
Darby Bible Translation   
And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart.
English Standard Version Journaling Bible   
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man’s heart.
God's Word   
You make wine to cheer human hearts, olive oil to make faces shine, and bread to strengthen human hearts.
Holman Christian Standard Bible   
wine that makes man's heart glad-- making his face shine with oil-- and bread that sustains man's heart.
International Standard Version   
like wine that makes the heart of people happy, oil that makes the face glow, and food that sustains people.
NET Bible   
as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people's lives.
New American Standard Bible   
And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart.
New International Version   
wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
New Living Translation   
wine to make them glad, olive oil to soothe their skin, and bread to give them strength.
Webster's Bible Translation   
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
The World English Bible   
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
EasyEnglish Bible   
They grow grapes for wine, which makes them happy. They grow olive trees for oil, which makes their faces shine. They grow grain for bread, which makes them strong.
Young‘s Literal Translation   
And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.
New Life Version   
wine that makes man’s heart glad, oil to make his face shine, and food to make his heart strong.
The Voice Bible   
Thus You grow grain for bread, grapes for wine, grass for cattle— all of this for us. And so we have bread to make our bodies strong, wine to make our hearts happy, oil to make our faces shine. Every good thing we need, Your earth provides; our faces grow flush with Your life in them.
Living Bible   
and wine to make him glad, and olive oil as lotion for his skin, and bread to give him strength.
New Catholic Bible   
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen his body.
Legacy Standard Bible   
And wine which makes man’s heart glad, To make his face glisten more than oil, And food which sustains man’s heart.
Jubilee Bible 2000   
and wine that makes glad the heart of man, making his face to shine with oil and bread which sustains man’s heart.
Christian Standard Bible   
wine that makes human hearts glad— making his face shine with oil— and bread that sustains human hearts.
Amplified Bible © 1954   
And wine that gladdens the heart of man, to make his face shine more than oil, and bread to support, refresh, and strengthen man’s heart.
New Century Version   
You give us wine that makes happy hearts and olive oil that makes our faces shine. You give us bread that gives us strength.
The Message   
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
Also wine that makes people’s hearts glad, olive oil to make their face shine, and bread that sustains their lives.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.
Good News Translation®   
and produce wine to make us happy, olive oil to make us cheerful, and bread to give us strength.
Wycliffe Bible   
and that wine make glad the heart of men. That he make glad the face with oil; and that bread make steadfast the heart of man. (and wine to make the hearts of people glad. And oil to make their faces shine; and bread to make their hearts strong.)
Contemporary English Version   
wine to cheer us up, olive oil for our skin, and grain for our health.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to strengthen man’s heart.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine and bread to strengthen the human heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.
Common English Bible © 2011   
and wine, which cheers people’s hearts, along with oil, which makes the face shine, and bread, which sustains the human heart.
Amplified Bible © 2015   
And wine which makes the heart of man glad, So that he may make his face glisten with oil, And bread to sustain and strengthen man’s heart.
English Standard Version Anglicised   
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man's heart.
New American Bible (Revised Edition)   
wine to gladden their hearts, oil to make their faces shine, and bread to sustain the human heart.
New American Standard Bible   
And wine, which makes a human heart cheerful, So that he makes his face gleam with oil, And food, which sustains a human heart.
The Expanded Bible   
You give us wine that ·makes happy hearts [rejoices the hearts of people; John 2:1–12] and olive oil that makes our faces shine [C soothing skin in a dry climate; Luke 7:46]. You give us bread that gives us ·strength [sustenance].
Tree of Life Version   
wine that makes man’s heart glad, oil to make his face shine, and bread that sustains man’s heart.
Revised Standard Version   
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to strengthen man’s heart.
New International Reader's Version   
There is wine to make people glad. There is olive oil to make their skin glow. And there is bread to make them strong.
BRG Bible   
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
Complete Jewish Bible   
wine that gladdens the human heart, oil to make faces glow, and food to sustain their strength.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.
Orthodox Jewish Bible   
And yayin that maketh glad levav enosh, and shemen to make panim (faces) to shine, and lechem which strengtheneth levav enosh.
Names of God Bible   
You make wine to cheer human hearts, olive oil to make faces shine, and bread to strengthen human hearts.
Modern English Version   
and wine that makes glad the heart of man, and oil that makes shine his face, and bread that strengthens his heart.
Easy-to-Read Version   
You give us the wine that makes us happy, the oil that makes our skin soft, and the food that makes us strong.
International Children’s Bible   
You give us wine that makes happy hearts. And you give us olive oil that makes our faces shine. You give us bread that gives us strength.
Lexham English Bible   
and wine that makes glad the heart of man, so that their faces shine from oil, and bread that strengthens the heart of man.
New International Version - UK   
wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.