Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 103:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
Hebrew - Transliteration via code library   
hmSHby` btvb `dyk ttKHdSH knSHr n`vryky

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui fundasti terram super basem suam non commovebitur in saeculum et in saeculum

King James Variants
American King James Version   
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
King James 2000 (out of print)   
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Authorized (King James) Version   
who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
New King James Version   
Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.
21st Century King James Version   
who satisfieth thy mouth with good things, so that thy youth is renewed like the eagle’s.

Other translations
American Standard Version   
Who satisfieth thy desire with good things,'so that thy youth is renewed like the eagle.
Aramaic Bible in Plain English   
He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle.
Darby Bible Translation   
Who satisfieth thine old age with good things; thy youth is renewed like the eagle's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.
English Standard Version Journaling Bible   
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.
God's Word   
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.
Holman Christian Standard Bible   
He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.
International Standard Version   
He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.
NET Bible   
who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.
New American Standard Bible   
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
New International Version   
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
New Living Translation   
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle's!
Webster's Bible Translation   
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
The World English Bible   
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.
EasyEnglish Bible   
He gives me many good things for my life here. So I become strong again, with the strength of a young eagle.
Young‘s Literal Translation   
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
New Life Version   
He fills my years with good things and I am made young again like the eagle.
The Voice Bible   
When your soul is famished and withering, He fills you with good and beautiful things, satisfying you as long as you live. He makes you strong like an eagle, restoring your youth.
Living Bible   
He fills my life with good things! My youth is renewed like the eagle’s!
New Catholic Bible   
He satisfies your years with good things and renews your youth like an eagle’s.
Legacy Standard Bible   
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
Jubilee Bible 2000   
who satisfies thy mouth with good things so that thy youth is renewed like the eagle’s.
Christian Standard Bible   
He satisfies you with good things; your youth is renewed like the eagle.
Amplified Bible © 1954   
Who satisfies your mouth [your necessity and desire at your personal age and situation] with good so that your youth, renewed, is like the eagle’s [strong, overcoming, soaring]!
New Century Version   
He satisfies me with good things and makes me young again, like the eagle.
The Message   
He forgives your sins—every one. He heals your diseases—every one. He redeems you from hell—saves your life! He crowns you with love and mercy—a paradise crown. He wraps you in goodness—beauty eternal. He renews your youth—you’re always young in his presence.
Evangelical Heritage Version ™   
who satisfies your life with goodness, so that your youth is renewed like the eagle.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
Good News Translation®   
He fills my life with good things, so that I stay young and strong like an eagle.
Wycliffe Bible   
Which [ful]filleth thy desire in goods; thy youth shall be renewed as the youth of an eagle. (Who fulfilleth thy desires with good things; thy youth shall be renewed like the youth of an eagle.)
Contemporary English Version   
Each day that we live, he provides for our needs and gives us the strength of a young eagle.
Revised Standard Version Catholic Edition   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
New Revised Standard Version Updated Edition   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
Common English Bible © 2011   
and satisfies you with plenty of good things so that your youth is made fresh like an eagle’s.
Amplified Bible © 2015   
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.
English Standard Version Anglicised   
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle's.
New American Bible (Revised Edition)   
Who fills your days with good things, so your youth is renewed like the eagle’s.
New American Standard Bible   
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.
The Expanded Bible   
He satisfies ·me [or you] with good things [L as long as you live; or according to your desires] and ·makes me young again [L renews your youth], like the eagle [Is. 40:31].
Tree of Life Version   
He satisfies your years with good things, so that your youth is renewed like an eagle.
Revised Standard Version   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
New International Reader's Version   
He satisfies me with the good things I desire. Then I feel young and strong again, just like an eagle.
BRG Bible   
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
Complete Jewish Bible   
he contents you with good as long as you live, so that your youth is renewed like an eagle’s.
New Revised Standard Version, Anglicised   
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
Orthodox Jewish Bible   
Who satisfieth thy mouth with tov; so that thy ne’urim is made chadash like the nesher.
Names of God Bible   
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.
Modern English Version   
who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
Easy-to-Read Version   
He gives us plenty of good things. He makes us young again, like an eagle that grows new feathers.
International Children’s Bible   
He satisfies me with good things. He makes me young again, like the eagle.
Lexham English Bible   
who satisfies your life with good so that your youth is renewed like the eagle’s.
New International Version - UK   
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.