Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 10:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע
Hebrew - Transliteration via code library   
Amr blbv bl-Amvt ldr vdr ASHr lA-br`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius

King James Variants
American King James Version   
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
King James 2000 (out of print)   
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
Authorized (King James) Version   
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
New King James Version   
He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.”
21st Century King James Version   
He hath said in his heart, “I shall not be moved, for I shall never be in adversity.”

Other translations
American Standard Version   
He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.
Aramaic Bible in Plain English   
He has said in his heart, “I shall not move for a generation of generations”; he thinks upon evil.
Darby Bible Translation   
He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
English Standard Version Journaling Bible   
He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”
God's Word   
He says to himself, "Nothing can shake me. I'll never face any trouble."
Holman Christian Standard Bible   
He says to himself, "I will never be moved-- from generation to generation without calamity."
International Standard Version   
They say to themselves, "We will not be moved throughout all time, and we will not experience adversity."
NET Bible   
He says to himself, "I will never be upended, because I experience no calamity."
New American Standard Bible   
He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity."
New International Version   
He says to himself, "Nothing will ever shake me." He swears, "No one will ever do me harm."
New Living Translation   
They think, "Nothing bad will ever happen to us! We will be free of trouble forever!"
Webster's Bible Translation   
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
The World English Bible   
He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble."
EasyEnglish Bible   
He says to himself, ‘There will be no trouble for me. Nothing bad will ever happen to me or to my children.’
Young‘s Literal Translation   
He hath said in his heart, `I am not moved,' To generation and generation not in evil.
New Life Version   
He says to himself, “I will not be moved. For all time, I will never have trouble.”
The Voice Bible   
In his heart he has decided, “Nothing will faze me. From generation to generation I will not face trouble.”
Living Bible   
They boast that neither God nor man can ever keep them down—somehow they’ll find a way!
New Catholic Bible   
He says in his heart, “I will not be swayed; I will never experience misfortune.”
Legacy Standard Bible   
He says in his heart, “I will not be shaken; From generation to generation I will not be in adversity.”
Jubilee Bible 2000   
He has said in his heart, I shall not be moved, for I shall never be in adversity.
Christian Standard Bible   
He says to himself, “I will never be moved— from generation to generation I will be without calamity.”
Amplified Bible © 1954   
He thinks in his heart, I shall not be moved; for throughout all generations I shall not come to want or be in adversity.
New Century Version   
They say to themselves, “Nothing bad will ever happen to me; I will never be ruined.”
The Message   
They care nothing for what you think; if you get in their way, they blow you off. They live (they think) a charmed life: “We can’t go wrong. This is our lucky year!”
Evangelical Heritage Version ™   
He says in his heart, “I will not be shaken. Through age after age I will have no trouble.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They think in their heart, “We shall not be moved; throughout all generations we shall not meet adversity.”
Good News Translation®   
They say to themselves, “We will never fail; we will never be in trouble.”
Wycliffe Bible   
For he said in his heart, I shall not be moved, from generation into generation without evil. (For he said in his heart, I shall never be shaken; yea, for all generations, I shall never have any trouble.)
Contemporary English Version   
In their hearts they say, “Nothing can hurt us! We'll always be happy and free from trouble.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He thinks in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They think in their heart, “We shall not be moved; throughout all generations we shall not meet adversity.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They think in their heart, ‘We shall not be moved; throughout all generations we shall not meet adversity.’
Common English Bible © 2011   
They think to themselves, We’ll never stumble. We’ll never encounter any resistance.
Amplified Bible © 2015   
He says to himself, “I will not be moved; For throughout all generations I will not be in adversity [for nothing bad will happen to me].”
English Standard Version Anglicised   
He says in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”
New American Bible (Revised Edition)   
They say in their hearts, “We will never fall; never will we see misfortune.”
New American Standard Bible   
He says to himself, “I will not be moved; Throughout the generations I will not be in adversity.”
The Expanded Bible   
They say ·to themselves [L in their hearts], “·Nothing bad will ever happen to me [L I will never be moved/shaken]; I will never ·be ruined [have trouble/be harmed].”
Tree of Life Version   
He says in his heart: “I’ll never be shaken! From generation to generation nothing bad will happen.”
Revised Standard Version   
He thinks in his heart, “I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”
New International Reader's Version   
He says to himself, “I will always be secure.” He promises himself, “No one will ever harm me.”
BRG Bible   
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
Complete Jewish Bible   
In his heart he thinks, “I will never be shaken; I won’t meet trouble, not now or ever.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
They think in their heart, ‘We shall not be moved; throughout all generations we shall not meet adversity.’
Orthodox Jewish Bible   
He hath said in his lev, I shall not be shaken; throughout all generations I shall never be in trouble.
Names of God Bible   
He says to himself, “Nothing can shake me. I’ll never face any trouble.”
Modern English Version   
He says in his heart, “I shall not be moved; for generations I shall not meet adversity.”
Easy-to-Read Version   
They say to themselves, “Nothing bad will ever happen to us. We will have our fun and never be punished.”
International Children’s Bible   
They say to themselves, “Nothing bad will ever happen to me. I will never be ruined.”
Lexham English Bible   
He says in his heart, “I shall not be moved throughout all generations, during which I will have no trouble.”
New International Version - UK   
He says to himself, ‘Nothing will ever shake me.’ He swears, ‘No one will ever do me harm.’