Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 10:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו
Hebrew - Transliteration via code library   
rSH`--kgbh Apv bl-ydrSH Ayn Alhym kl-mzmvtyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est

King James Variants
American King James Version   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
King James 2000 (out of print)   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in any of his thoughts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Authorized (King James) Version   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
New King James Version   
The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts.
21st Century King James Version   
The wicked, in the pride of his countenance, will not seek after God; God is not in all his thoughts.

Other translations
American Standard Version   
The wicked, in the pride of his countenance,'saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.
Aramaic Bible in Plain English   
And the wicked in his pride does not make inquiry and there is no God in all his thoughts.
Darby Bible Translation   
The wicked saith, in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sinner hath provoked the Lord according to the multitude of his wrath he will not seek him:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
English Standard Version Journaling Bible   
In the pride of his face the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”
God's Word   
He turns up his nose [and says], "God doesn't care." His every thought [concludes], "There is no God."
Holman Christian Standard Bible   
In all his scheming, the wicked arrogantly thinks:" There is no accountability, since God does not exist."
International Standard Version   
With haughty arrogance, the wicked thinks, "God will not seek justice." He always presumes "There is no God."
NET Bible   
The wicked man is so arrogant he always thinks, "God won't hold me accountable; he doesn't care."
New American Standard Bible   
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him. All his thoughts are, "There is no God."
New International Version   
In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
New Living Translation   
The wicked are too proud to seek God. They seem to think that God is dead.
Webster's Bible Translation   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
The World English Bible   
The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
EasyEnglish Bible   
Wicked people are too proud to worry about God. They think, ‘God will not give me any trouble.’
Young‘s Literal Translation   
The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!' [are] all his devices.
New Life Version   
The sinful man in his pride does not look for God. All his thoughts are that there is no God.
The Voice Bible   
The arrogance of the wicked one keeps him from seeking the True God. He truly thinks, “There is no God.”
Living Bible   
These wicked men, so proud and haughty, seem to think that God is dead. They wouldn’t think of looking for him!
New Catholic Bible   
Filled with arrogance, he does not seek God, but thinks, “God does not exist.”
Legacy Standard Bible   
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him. All his thoughts are, “There is no God.”
Jubilee Bible 2000   
The wicked, through the pride of his countenance, does not seek after God: God is not in all his thoughts.
Christian Standard Bible   
In all his scheming, the wicked person arrogantly thinks, “There’s no accountability, since there’s no God.”
Amplified Bible © 1954   
The wicked one in the pride of his countenance will not seek, inquire for, and yearn for God; all his thoughts are that there is no God [so He never punishes].
New Century Version   
The wicked people are too proud. They do not look for God; there is no room for God in their thoughts.
The Message   
The wicked are windbags, the swindlers have foul breath. The wicked snub God, their noses stuck high in the air. Their graffiti are scrawled on the walls: “Catch us if you can!” “God is dead.”
Evangelical Heritage Version ™   
With his nose in the air, the wicked does not seek God. There is no room at all for God in his thoughts.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the pride of their countenance the wicked say, “God will not seek it out”; all their thoughts are, “There is no God.”
Good News Translation®   
The wicked do not care about the Lord; in their pride they think that God doesn't matter.
Wycliffe Bible   
after the multitude of his wrath, he shall not seek (after God). God is not in his sight; (And because of the multitude of his pride, he shall not seek after God. Indeed God is not in any of his thoughts;)
Contemporary English Version   
The wicked are too proud to turn to you or even think about you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the pride of his countenance the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the pride of their countenance the wicked say, “God will not seek it out”; all their thoughts are, “There is no God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the pride of their countenance the wicked say, ‘God will not seek it out’; all their thoughts are, ‘There is no God.’
Common English Bible © 2011   
At the peak of their wrath, the wicked don’t seek God: There’s no God— that’s what they are always thinking.
Amplified Bible © 2015   
The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
English Standard Version Anglicised   
In the pride of his face the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”
New American Bible (Revised Edition)   
In their insolence the wicked boast: “God does not care; there is no God.”
New American Standard Bible   
The wicked, in his haughtiness, does not seek Him. There is no God in all his schemes.
The Expanded Bible   
The wicked people are too proud. They do not ·look for [pursue; seek] God; there is no room for God in their thoughts.
Tree of Life Version   
The wicked one, with his nose in the air, never seeks Him. All his thoughts are: “There is no God.”
Revised Standard Version   
In the pride of his countenance the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”
New International Reader's Version   
Because he is proud, that evil person doesn’t turn to the Lord. There is no room for God in any of his thoughts.
BRG Bible   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Complete Jewish Bible   
Every scheme of the wicked in his arrogance [says], “There is no God, [so] it won’t be held against me.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the pride of their countenance the wicked say, ‘God will not seek it out’; all their thoughts are, ‘There is no God.’
Orthodox Jewish Bible   
The reshah, through the pride of his countenance, will not seek after Him; Elohim is not in all his thoughts.
Names of God Bible   
He turns up his nose and says, “Yahweh doesn’t care.” His every thought concludes, “There is no Elohim.”
Modern English Version   
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek God; God is not in all his thoughts.
Easy-to-Read Version   
The wicked are too proud to ask God for help. He does not fit into their plans.
International Children’s Bible   
The wicked people are too proud. They do not look for God. There is no room for God in their thoughts.
Lexham English Bible   
With bald-faced pride the wicked will not seek God. There is no God in any of his thoughts.
New International Version - UK   
In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.