Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 1:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשרי האיש-- אשר לא הלך בעצת רשעים ובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHry hAySH-- ASHr lA hlk b`TSt rSH`ym vbdrk KHtAym lA `md vbmvSHb lTSym lA ySHb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit in cathedra derisorum non sedit

King James Variants
American King James Version   
Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful.
King James 2000 (out of print)   
Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Authorized (King James) Version   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
New King James Version   
Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful;
21st Century King James Version   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful;

Other translations
American Standard Version   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:
Aramaic Bible in Plain English   
Blessed is the man that walks not in the way of the evil and does not stand in the counsel of sinners and does not sit on the seat of mockers.
Darby Bible Translation   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Blessed is the man who hath not walked in the counsel of the ungodly, nor stood in the way of sinners, nor sat in the chair of pestilence.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
BOOK I Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
English Standard Version Journaling Bible   
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
God's Word   
Blessed is the person who does not follow the advice of wicked people, take the path of sinners, or join the company of mockers.
Holman Christian Standard Bible   
How happy is the man who does not follow the advice of the wicked or take the path of sinners or join a group of mockers!
International Standard Version   
How blessed is the person, who does not take the advice of the wicked, who does not stand on the path with sinners, and who does not sit in the seat of mockers.
NET Bible   
How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers!
New American Standard Bible   
How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!
New International Version   
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
New Living Translation   
Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers.
Webster's Bible Translation   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of scoffers.
The World English Bible   
Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
EasyEnglish Bible   
If someone does not do what wicked people tell him to do, if he does not join with sinners, if he does not meet with those who laugh at God, God has blessed that person!
Young‘s Literal Translation   
O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;
New Life Version   
Happy is the man who does not walk in the way sinful men tell him to, or stand in the path of sinners, or sit with those who laugh at the truth.
The Voice Bible   
God’s blessings follow you and await you at every turn: when you don’t follow the advice of those who delight in wicked schemes, When you avoid sin’s highway, when judgment and sarcasm beckon you, but you refuse.
Living Bible   
Oh, the joys of those who do not follow evil men’s advice, who do not hang around with sinners, scoffing at the things of God.
New Catholic Bible   
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the company of scoffers.
Legacy Standard Bible   
How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the way of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!
Jubilee Bible 2000   
Blessed is the man that does not walk in the counsel of the ungodly, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of the scornful.
Christian Standard Bible   
How happy is the one who does not walk in the advice of the wicked or stand in the pathway with sinners or sit in the company of mockers!
Amplified Bible © 1954   
Blessed (happy, fortunate, prosperous, and enviable) is the man who walks and lives not in the counsel of the ungodly [following their advice, their plans and purposes], nor stands [submissive and inactive] in the path where sinners walk, nor sits down [to relax and rest] where the scornful [and the mockers] gather.
New Century Version   
Happy are those who don’t listen to the wicked, who don’t go where sinners go, who don’t do what evil people do.
The Message   
How well God must like you— you don’t walk in the ruts of those blind-as-bats, you don’t stand with the good-for-nothings, you don’t take your seat among the know-it-alls.
Evangelical Heritage Version ™   
How blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked, who does not stand on the path with sinners, and who does not sit in a meeting with mockers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers;
Good News Translation®   
Happy are those who reject the advice of evil people, who do not follow the example of sinners or join those who have no use for God.
Wycliffe Bible   
Blessed is the man, that goeth not in the counsel of wicked men; and stood not in the way of sinners, and sat not in the chair of pestilence. (Happy is the person who goeth not in the counsel of the wicked; and walketh not in the way of sinners, and sitteth not in the chair of pestilence.)
Contemporary English Version   
God blesses those people who refuse evil advice and won't follow sinners or join in sneering at God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Happy are those who do not follow the advice of the wicked or take the path that sinners tread or sit in the seat of scoffers,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers;
Common English Bible © 2011   
The truly happy person doesn’t follow wicked advice, doesn’t stand on the road of sinners, and doesn’t sit with the disrespectful.
Amplified Bible © 2015   
Blessed [fortunate, prosperous, and favored by God] is the man who does not walk in the counsel of the wicked [following their advice and example], Nor stand in the path of sinners, Nor sit [down to rest] in the seat of scoffers (ridiculers).
English Standard Version Anglicised   
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
New American Bible (Revised Edition)   
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the way of sinners, nor sit in company with scoffers.
New American Standard Bible   
Blessed is the person who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!
The Expanded Bible   
·Happy [Blessed] are those who don’t ·listen to [L walk in the counsel of] the wicked, who don’t ·go where sinners go [L stand in the way of sinners], who don’t ·do what evil people do [L sit in the seat of mockers].
Tree of Life Version   
Happy is the one who has not walked in the advice of the wicked, nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of scoffers.
Revised Standard Version   
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
New International Reader's Version   
Blessed is the person who obeys the law of the Lord. They don’t follow the advice of evil people. They don’t make a habit of doing what sinners do. They don’t join those who make fun of the Lord and his law.
BRG Bible   
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Complete Jewish Bible   
How blessed are those who reject the advice of the wicked, don’t stand on the way of sinners or sit where scoffers sit!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers;
Orthodox Jewish Bible   
Blessed is the ish that walketh not in the Etzah (counsel, scheme) of the Resha’im, nor standeth in the Derech Chatta’im, nor sitteth in the Moshav (seat) of the Leitzim (scornful, ones mocking and reviling).
Names of God Bible   
Blessed is the person who does not follow the advice of wicked people, take the path of sinners, or join the company of mockers.
Modern English Version   
Blessed is the man who walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the path of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
Easy-to-Read Version   
Great blessings belong to those who don’t listen to evil advice, who don’t live like sinners, and who don’t join those who make fun of God.
International Children’s Bible   
Happy is the person who doesn’t listen to the wicked. He doesn’t go where sinners go. He doesn’t do what bad people do.
Lexham English Bible   
Blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked; nor does he stand in the way of sinners; nor does he sit in the assembly of mockers.
New International Version - UK   
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,