Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 6:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עשה זאת אפוא בני והנצל-- כי באת בכף-רעך לך התרפס ורהב רעיך
Hebrew - Transliteration via code library   
`SHh zAt ApvA bny vhnTSl-- ky bAt bkp-r`k lk htrps vrhb r`yk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum

King James Variants
American King James Version   
Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
King James 2000 (out of print)   
Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Authorized (King James) Version   
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
New King James Version   
So do this, my son, and deliver yourself; For you have come into the hand of your friend: Go and humble yourself; Plead with your friend.
21st Century King James Version   
Do this now, my son, and deliver thyself when thou hast come into the hand of thy friend: Go, humble thyself, so that thou shalt prevail with thy friend.

Other translations
American Standard Version   
Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;
Aramaic Bible in Plain English   
Do thus my son and be delivered because you are security for the person of your friend; you have fallen into the hands of your enemy. Coax therefore your friend, for whom you are security
Darby Bible Translation   
Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and importune thy neighbour.
English Standard Version Journaling Bible   
then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten, and plead urgently with your neighbor.
God's Word   
Do the following things, my son, so that you may free yourself, because you have fallen into your neighbor's hands: Humble yourself, and pester your neighbor.
Holman Christian Standard Bible   
Do this, then, my son, and free yourself, for you have put yourself in your neighbor's power: Go, humble yourself, and plead with your neighbor.
International Standard Version   
then do this, my son, and deliver yourself, because you have come under your neighbor's control. Go, humble yourself! Plead passionately with your neighbor!
NET Bible   
then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor's power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.
New American Standard Bible   
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.
New International Version   
So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor's hands: Go--to the point of exhaustion-- and give your neighbor no rest!
New Living Translation   
follow my advice and save yourself, for you have placed yourself at your friend's mercy. Now swallow your pride; go and beg to have your name erased.
Webster's Bible Translation   
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
The World English Bible   
Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
EasyEnglish Bible   
Now you need to escape from your problem. Your friend has got power over you. So you must be humble. Go quickly to him and ask him to forgive the debt.
Young‘s Literal Translation   
Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,
New Life Version   
Do this now, my son, and get yourself out of trouble, for you have come into the hand of your neighbor. Go without pride and beg your neighbor to let you go.
The Voice Bible   
So, my son—save yourself! Here’s what you need to do: go to that person who became your master with a handshake, humble yourself, and plead your case.
Living Bible   
Quick! Get out of it if you possibly can! Swallow your pride; don’t let embarrassment stand in the way. Go and beg to have your name erased.
New Catholic Bible   
To extricate yourself from this situation, this is what you must do, my son. Since you have fallen into his power, go directly to your neighbor and plead with him.
Legacy Standard Bible   
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and badger your neighbor.
Jubilee Bible 2000   
Do this now, my son, and deliver thyself, for thou hast fallen into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Christian Standard Bible   
Do this, then, my son, and free yourself, for you have put yourself in your neighbor’s power: Go, humble yourself, and plead with your neighbor.
Amplified Bible © 1954   
Do this now [at once and earnestly], my son, and deliver yourself when you have put yourself into the power of your neighbor; go, bestir and humble yourself, and beg your neighbor [to pay his debt and thereby release you].
New Century Version   
My child, if you have done this and are under your neighbor’s control, here is how to get free. Don’t be proud. Go to your neighbor and beg to be free from your promise.
The Message   
Dear friend, if you’ve gone into hock with your neighbor or locked yourself into a deal with a stranger, If you’ve impulsively promised the shirt off your back and now find yourself shivering out in the cold, Friend, don’t waste a minute, get yourself out of that mess. You’re in that man’s clutches! Go, put on a long face; act desperate. Don’t procrastinate— there’s no time to lose. Run like a deer from the hunter, fly like a bird from the trapper!
Evangelical Heritage Version ™   
Because you have fallen into your neighbor’s hands, go, humble yourself, and plead with your neighbor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So do this, my child, and save yourself, for you have come into your neighbor’s power: go, hurry, and plead with your neighbor.
Good News Translation®   
Well then, my child, you are in that person's power, but this is how to get out of it: hurry to him, and beg him to release you.
Wycliffe Bible   
Therefore, my son, do thou that that I say, and deliver thyself; for thou hast fallen into the hand of thy neighbour. Run thou about, haste thou, raise thy friend; (And so my son, do thou what I say, and save thyself; for thou hast fallen into the hand of thy neighbour. Run thou about, haste thou, implore thy friend;)
Contemporary English Version   
and you are now in the power of someone else. Here is what you should do: Go and beg for permission to call off the agreement.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor’s power: go, hasten, and importune your neighbor.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So do this, my child, and save yourself, for you have come into your neighbor’s power: go, hurry, and plead with your neighbor.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So do this, my child, and save yourself, for you have come into your neighbour’s power: go, hurry, and plead with your neighbour.
Common English Bible © 2011   
Do this, my son, to get out of it, for you have come under the control of your neighbor. So go, humble yourself, and pester your neighbor.
Amplified Bible © 2015   
Do this now, my son, and release yourself [from the obligation]; Since you have come into the hand of your neighbor, Go humble yourself, and plead with your neighbor [to pay his debt and release you].
English Standard Version Anglicised   
then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbour: go, hasten, and plead urgently with your neighbour.
New American Bible (Revised Edition)   
So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor’s power: Go, hurry, rouse your neighbor!
New American Standard Bible   
Then do this, my son, and save yourself: Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and be urgent with your neighbor to free yourself.
The Expanded Bible   
My ·child [L son], if you have done this and are under your ·neighbor’s [or friend’s] control, here is how to ·get free [extricate yourself]. ·Don’t be proud [L Humble yourself]. Go to your ·neighbor [or friend] and ·beg to be free from your promise [L press/urge your neighbor/friend].
Tree of Life Version   
then do this, my son, and free yourself, since you fell into your neighbor’s hand: Go, humble yourself, plead with your neighbor!
Revised Standard Version   
then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor’s power: go, hasten, and importune your neighbor.
New International Reader's Version   
Instead, my son, do something to free yourself. Don’t fall into your neighbor’s hands. Go until you can’t go anymore. Don’t let your neighbor rest.
BRG Bible   
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Complete Jewish Bible   
Do this now, my son, and extricate yourself, since you put yourself in your friend’s power: go, humble yourself, and pester your friend;
New Revised Standard Version, Anglicised   
So do this, my child, and save yourself, for you have come into your neighbour’s power: go, hurry, and plead with your neighbour.
Orthodox Jewish Bible   
Do this now, beni (my son), and deliver thyself, since thou art come into the palm of thy re’a; go, humble thyself, and plead with thy re’a.
Names of God Bible   
Do the following things, my son, so that you may free yourself, because you have fallen into your neighbor’s hands: Humble yourself, and pester your neighbor.
Modern English Version   
Do this now, my son, and deliver yourself; when you have come into the hand of your friend, go and humble yourself; plead with your friend.
Easy-to-Read Version   
You will be under the power of other people, so you must go and free yourself. Beg them to free you from that debt.
International Children’s Bible   
My child, you might do this and be under somebody’s control. Then here is how to get free. Go to your neighbor and don’t be proud. Beg him to free you from your promise.
Lexham English Bible   
do this, then, my child, and save yourself, for you have come into the palm of your neighbor’s hand: Go, humble yourself, plead with your neighbor.
New International Version - UK   
So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbour’s hands: go – to the point of exhaustion – and give your neighbour no rest!