Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 31:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-ttn lnSHym KHylk vdrkyk lmKHvt mlkyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos reges

King James Variants
American King James Version   
Give not your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
King James 2000 (out of print)   
Give not your strength unto women, nor your ways to that which destroys kings.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
Authorized (King James) Version   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
New King James Version   
Do not give your strength to women, Nor your ways to that which destroys kings.
21st Century King James Version   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.

Other translations
American Standard Version   
Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not give your strength to women and your ways for the provisions of Kings
Darby Bible Translation   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to them that destroy kings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Give not thy substance to women, and thy riches to destroy kings.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
God's Word   
Don't give your strength to women or your power to those who ruin kings.
Holman Christian Standard Bible   
Don't spend your energy on women or your efforts on those who destroy kings.
International Standard Version   
Never devote all your energy to sex, or dedicate your life to destroying kings.
NET Bible   
Do not give your strength to women, nor your ways to that which ruins kings.
New American Standard Bible   
Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.
New International Version   
Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
New Living Translation   
do not waste your strength on women, on those who ruin kings.
Webster's Bible Translation   
Give not thy strength to women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
The World English Bible   
Don't give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
EasyEnglish Bible   
Do not chase after women and lose your strength. Women like that have destroyed kings.
Young‘s Literal Translation   
Give not to women thy strength, And thy ways to wiping away of kings.
New Life Version   
Do not give your strength to women, or your ways to that which destroys kings.
The Voice Bible   
Do not waste your strength on women or invest yourself in women who would destroy even kings.
Living Bible   
do not spend your time with women—the royal pathway to destruction.
New Catholic Bible   
Do not surrender your vigor to women or consort with those who cause the ruin of kings.
Legacy Standard Bible   
Do not give your excellence to women, Or your ways to that which blots out kings.
Jubilee Bible 2000   
Do not give thy strength nor thy ways unto the women who destroy kings.
Christian Standard Bible   
Don’t spend your energy on women or your efforts on those who destroy kings.
Amplified Bible © 1954   
Give not your strength to [loose] women, nor your ways to those who and that which ruin and destroy kings.
New Century Version   
Don’t waste your strength on women or your time on those who ruin kings.
The Message   
“Oh, son of mine, what can you be thinking of! Child whom I bore! The son I dedicated to God! Don’t dilute your strength on fortune-hunting women, promiscuous women who shipwreck leaders.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not give your strength to women. Do not give your ways to those who destroy kings.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
Good News Translation®   
Don't spend all your energy on sex and all your money on women; they have destroyed kings.
Wycliffe Bible   
Give thou not thy chattel to women (Give thou not all thy substance to women), and thy riches to do away kings.
Contemporary English Version   
Don't waste your life chasing after women! This has ruined many kings.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Give not your strength to women, your ways to those who destroy kings.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
Common English Bible © 2011   
Don’t give your strength to women, your ways to those who wipe out kings.
Amplified Bible © 2015   
Do not give your [generative] strength to women [neither foreign wives in marriages of alliances, nor concubines], Nor your ways to that which destroys kings.
English Standard Version Anglicised   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not give your vigor to women, or your strength to those who ruin kings.
New American Standard Bible   
Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.
The Expanded Bible   
Don’t waste your strength on women or your ·time [ways] on those who ·ruin [wipe out; destroy] kings.
Tree of Life Version   
do not give your vigor to women, or your ways to what ruins kings.
Revised Standard Version   
Give not your strength to women, your ways to those who destroy kings.
New International Reader's Version   
Don’t waste your strength on women. Don’t waste it on those who destroy kings.
BRG Bible   
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
Complete Jewish Bible   
Don’t give your strength to women or your ways to that which destroys kings.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
Orthodox Jewish Bible   
Give not thy strength unto nashim, nor thy drakhim to that which destroyeth melachim.
Names of God Bible   
Don’t give your strength to women or your power to those who ruin kings.
Modern English Version   
Do not give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
Easy-to-Read Version   
Don’t waste your strength on women. Women destroy kings, so don’t waste yourself on them.
International Children’s Bible   
Don’t waste your strength on women. Don’t waste your time on those who ruin kings.
Lexham English Bible   
Do not give your strength to the women, and your ways to destroy kings.
New International Version - UK   
Do not spend your strength on women, your vigour on those who ruin kings.