Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 3:32   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky tv`bt yhvh nlvz vAt-ySHrym svdv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius

King James Variants
American King James Version   
For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
King James 2000 (out of print)   
For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Authorized (King James) Version   
For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
New King James Version   
For the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright.
21st Century King James Version   
for the froward is an abomination to the Lord, but His secret is with the righteous.

Other translations
American Standard Version   
For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.
Aramaic Bible in Plain English   
Because an evil one is defiled before Lord Jehovah and the discourses of Lord Jehovah are with the upright.
Darby Bible Translation   
For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.
English Standard Version Journaling Bible   
for the devious person is an abomination to the LORD, but the upright are in his confidence.
God's Word   
The devious person is disgusting to the LORD. The LORD's intimate advice is with decent people.
Holman Christian Standard Bible   
for the devious are detestable to the LORD, but He is a friend to the upright.
International Standard Version   
Indeed, a perverse man is utterly disgusting to the LORD, but he takes the upright into his confidence.
NET Bible   
for one who goes astray is an abomination to the LORD, but he reveals his intimate counsel to the upright.
New American Standard Bible   
For the devious are an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright.
New International Version   
For the LORD detests the perverse but takes the upright into his confidence.
New Living Translation   
Such wicked people are detestable to the LORD, but he offers his friendship to the godly.
Webster's Bible Translation   
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
The World English Bible   
For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
EasyEnglish Bible   
The Lord hates wicked people. But he makes righteous people his friends.
Young‘s Literal Translation   
For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
New Life Version   
For the bad man is hated by the Lord, but He is near to those who are right with Him.
The Voice Bible   
For crooked people are detestable to the Eternal, but those with integrity receive His counsel.
Living Bible   
For such men are an abomination to the Lord, but he gives his friendship to the godly.
New Catholic Bible   
For the perverse man is an abomination to the Lord whose friendship is bestowed only upon the upright.
Legacy Standard Bible   
For the devious one is an abomination to Yahweh; But His secret council is with the upright.
Jubilee Bible 2000   
For the perverse is an abomination to the LORD; but his secret is with the righteous.
Christian Standard Bible   
for the devious are detestable to the Lord, but he is a friend to the upright.
Amplified Bible © 1954   
For the perverse are an abomination [extremely disgusting and detestable] to the Lord; but His confidential communion and secret counsel are with the [uncompromisingly] righteous (those who are upright and in right standing with Him).
New Century Version   
The Lord hates those who do wrong, but he is a friend to those who are honest.
The Message   
Don’t walk around with a chip on your shoulder, always spoiling for a fight. Don’t try to be like those who shoulder their way through life. Why be a bully? “Why not?” you say. Because God can’t stand twisted souls. It’s the straightforward who get his respect.
Evangelical Heritage Version ™   
because a crooked person is an abomination to the Lord, but God’s friendly guidance leads the upright.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
Good News Translation®   
because the Lord hates people who do evil, but he takes righteous people into his confidence.
Wycliffe Bible   
For each deceiver is (an) abomination to the Lord; and his speaking is with simple men (and the Lord speaketh to those who be honest, or have integrity).
Contemporary English Version   
The Lord doesn't like anyone who is dishonest, but he lets good people be his friends.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for the perverse man is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
Common English Bible © 2011   
Devious people are detestable to the Lord, but the virtuous are his close friends.
Amplified Bible © 2015   
For the devious are repulsive to the Lord; But His private counsel is with the upright [those with spiritual integrity and moral courage].
English Standard Version Anglicised   
for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
New American Bible (Revised Edition)   
To the Lord the devious are an abomination, but the upright are close to him.
New American Standard Bible   
For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright.
The Expanded Bible   
·The Lord hates those who do wrong [L The devious are an abomination to the Lord], but he is a ·friend [confidant] to those who are ·honest [virtuous].
Tree of Life Version   
For the devious are detestable to Adonai, but He takes the upright into His confidence.
Revised Standard Version   
for the perverse man is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
New International Reader's Version   
The Lord really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends.
BRG Bible   
For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
Complete Jewish Bible   
for the perverse is an abomination to Adonai, but he shares his secret counsel with the upright.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
Orthodox Jewish Bible   
For the perverse person is to’avat (detestable) to Hashem; but His sod (secret, intimate counsel) is with the yesharim (upright ones).
Names of God Bible   
The devious person is disgusting to Yahweh. Yahweh’s intimate advice is with decent people.
Modern English Version   
for the perverse is an abomination to the Lord, but His secret counsel is with the righteous.
Easy-to-Read Version   
Such crooked people are disgusting to the Lord. But he is a friend to those who are good and honest.
International Children’s Bible   
The Lord hates those who do wrong. But he is a friend to those who are honest.
Lexham English Bible   
for he who is perverse is an abomination of Yahweh, but those who are upright are his confidence.
New International Version - UK   
For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.