Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 3:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-trvb (tryb) `m-Adm KHnm-- Am-lA gmlk r`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit

King James Variants
American King James Version   
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
King James 2000 (out of print)   
Strive not with a man without cause, if he has done you no harm.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Authorized (King James) Version   
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
New King James Version   
Do not strive with a man without cause, If he has done you no harm.
21st Century King James Version   
Strive not with a man without cause if he has done thee no harm.

Other translations
American Standard Version   
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not judge with a man by deceit,
Darby Bible Translation   
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
God's Word   
Do not quarrel with a person for no reason if he has not harmed you.
Holman Christian Standard Bible   
Don't accuse anyone without cause, when he has done you no harm.
International Standard Version   
Do not bring a lawsuit against a person for no reason, when he has done you no harm.
NET Bible   
Do not accuse anyone without legitimate cause, if he has not treated you wrongly.
New American Standard Bible   
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.
New International Version   
Do not accuse anyone for no reason-- when they have done you no harm.
New Living Translation   
Don't pick a fight without reason, when no one has done you harm.
Webster's Bible Translation   
Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
The World English Bible   
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
EasyEnglish Bible   
Do not quarrel with other people if they have done nothing to hurt you. You have no reason to accuse them of anything wrong.
Young‘s Literal Translation   
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
New Life Version   
Do not fight with a man for no reason, when he has done you no wrong.
The Voice Bible   
Avoid fighting with anyone without good reason, especially when no one has hurt you; you have nothing to fight about.
Living Bible   
Don’t get into needless fights.
New Catholic Bible   
Do not quarrel with someone without cause when that person has done you no harm.
Legacy Standard Bible   
Do not contend with a man without cause, If he has dealt you no harm.
Jubilee Bible 2000   
Do not sue a man without cause, if he has done thee no harm.
Christian Standard Bible   
Don’t accuse anyone without cause, when he has done you no harm.
Amplified Bible © 1954   
Contend not with a man for no reason—when he has done you no wrong.
New Century Version   
Don’t accuse a person for no good reason; don’t accuse someone who has not harmed you.
The Message   
Don’t walk around with a chip on your shoulder, always spoiling for a fight. Don’t try to be like those who shoulder their way through life. Why be a bully? “Why not?” you say. Because God can’t stand twisted souls. It’s the straightforward who get his respect.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not quarrel with a person for no good reason when he has done nothing to harm you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
Good News Translation®   
Don't argue with others for no reason when they have never done you any harm.
Wycliffe Bible   
Strive thou not against a man without cause, when he doeth none evil to thee. (Do not thou argue with someone for no reason, when he hath done nothing wrong to thee.)
Contemporary English Version   
Don't argue just to be arguing, when you haven't been hurt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
Common English Bible © 2011   
Don’t accuse anyone without reason, when they haven’t harmed you.
Amplified Bible © 2015   
Do not quarrel with a man without cause, If he has done you no harm.
English Standard Version Anglicised   
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not contend with someone without cause, with one who has done you no harm.
New American Standard Bible   
Do not contend with a person for no reason, If he has done you no harm.
The Expanded Bible   
Don’t accuse a person for no good reason; don’t accuse someone who has not harmed you.
Tree of Life Version   
Do not quarrel with a man for no reason —if he has done you no harm.
Revised Standard Version   
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
New International Reader's Version   
Don’t bring charges against anyone for no reason. They have not harmed you.
BRG Bible   
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Complete Jewish Bible   
Don’t quarrel with someone for no reason, if he has done you no harm.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
Orthodox Jewish Bible   
Strive not with adam without cause, if he have done thee no ra’ah.
Names of God Bible   
Do not quarrel with a person for no reason if he has not harmed you.
Modern English Version   
Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Easy-to-Read Version   
Don’t take people to court without good reason, especially when they have done nothing to harm you.
International Children’s Bible   
Don’t accuse a man for no good reason. Don’t accuse him if he has not harmed you.
Lexham English Bible   
Do not quarrel with anyone without cause, when he did not do you harm.
New International Version - UK   
Do not accuse anyone for no reason – when they have done you no harm.