Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 29:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
Hebrew - Transliteration via code library   
mpnq mn`r `bdv vAKHrytv yhyh mnvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem

King James Variants
American King James Version   
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
King James 2000 (out of print)   
He that carefully brings up his servant from a child shall have him become his son in the end.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Authorized (King James) Version   
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
New King James Version   
He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
21st Century King James Version   
He that delicately bringeth up his servant from childhood shall have him become his son in the end.

Other translations
American Standard Version   
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
Aramaic Bible in Plain English   
He that is pampered from his childhood will be a Servant, and at his end he will groan.
Darby Bible Translation   
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.
God's Word   
Pamper a slave from childhood, and later he will be ungrateful.
Holman Christian Standard Bible   
A slave pampered from his youth will become arrogant later on.
International Standard Version   
If you pamper a servant from his childhood, later on he'll become ungrateful.
NET Bible   
If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.
New American Standard Bible   
He who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be a son.
New International Version   
A servant pampered from youth will turn out to be insolent.
New Living Translation   
A servant pampered from childhood will become a rebel.
Webster's Bible Translation   
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become his son.
The World English Bible   
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
EasyEnglish Bible   
You may give a servant everything that he wants from his birth. But if you do that, he will be useless in the end.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
New Life Version   
He who gives good care to his servant from the time he is young, will in the end find him to be a son.
The Voice Bible   
If you indulge your servant from early in life, in the end it won’t go well for either of you.
Living Bible   
Pamper a servant from childhood, and he will expect you to treat him as a son!
New Catholic Bible   
If you pamper a slave from his childhood, in the end he will prove ungrateful.
Legacy Standard Bible   
He who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be arrogant.
Jubilee Bible 2000   
He that gives freely unto his slave from a child shall have him become his son in the end.
Christian Standard Bible   
A servant pampered from his youth will become arrogant later on.
Amplified Bible © 1954   
He who pampers his servant from childhood will have him expecting the rights of a son afterward.
New Century Version   
If you spoil your servants when they are young, they will bring you grief later on.
The Message   
If you let people treat you like a doormat, you’ll be quite forgotten in the end.
Evangelical Heritage Version ™   
If someone pampers his servant from the time he is young, later on he will have grief.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A slave pampered from childhood will come to a bad end.
Good News Translation®   
If you give your servants everything they want from childhood on, some day they will take over everything you own.
Wycliffe Bible   
He that nourisheth his servant delicately from childhood, shall find him (a) rebel afterward. (He who delicately careth for his servant from childhood, shall find him to be rebellious later.)
Contemporary English Version   
Slaves that you treat kindly from their childhood will cause you sorrow.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who pampers his servant from childhood, will in the end find him his heir.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A slave pampered from childhood will come to a bad end.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A slave pampered from childhood will come to a bad end.
Common English Bible © 2011   
Pamper servants from a young age, and later on there will be trouble.
Amplified Bible © 2015   
He who pampers his slave from childhood Will find him to be a son in the end.
English Standard Version Anglicised   
Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.
New American Bible (Revised Edition)   
If servants are pampered from childhood they will turn out to be stubborn.
New American Standard Bible   
One who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be rebellious.
The Expanded Bible   
If you ·spoil [pamper] your servants when they are young, they will bring you ·grief [trouble] later on.
Tree of Life Version   
If someone pampers his slave from childhood in the end he will be ungrateful.
Revised Standard Version   
He who pampers his servant from childhood, will in the end find him his heir.
New International Reader's Version   
A servant who has been spoiled from youth will have no respect for you later on.
BRG Bible   
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Complete Jewish Bible   
A slave who is pampered from youth will in the end be ungrateful.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A slave pampered from childhood will come to a bad end.
Orthodox Jewish Bible   
He that pampers his eved from youth up shall have him as his ben at the acharit (end).
Names of God Bible   
Pamper a slave from childhood, and later he will be ungrateful.
Modern English Version   
He who delicately brings up his servant from a child will have him as a son in the end.
Easy-to-Read Version   
Give your servants everything they want, and they will learn to be wasteful.
International Children’s Bible   
Don’t spoil your servant when he is young. If you do, he will bring you grief later on.
Lexham English Bible   
He who pampers his servant from childhood, arrogance will be his end.
New International Version - UK   
A servant pampered from youth will turn out to be insolent.