Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 28:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת
Hebrew - Transliteration via code library   
hvlk tmym yvSH` vn`qSH drkym ypvl bAKHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel

King James Variants
American King James Version   
Whoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Authorized (King James) Version   
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
New King James Version   
Whoever walks blamelessly will be saved, But he who is perverse in his ways will suddenly fall.
21st Century King James Version   
Whoso walketh uprightly shall be saved, but he that is perverse in his ways shall fall at once!

Other translations
American Standard Version   
Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in his ways shall fall at once.
Aramaic Bible in Plain English   
He that walks without blemish will be redeemed and he that perverts his ways will fall into a pit.
Darby Bible Translation   
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in his double ways, shall fall in one of them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whoso walketh uprightly shall be delivered: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.
God's Word   
Whoever lives honestly will be safe. Whoever lives dishonestly will fall all at once.
Holman Christian Standard Bible   
The one who lives with integrity will be helped, but one who distorts right and wrong will suddenly fall.
International Standard Version   
Whoever lives blamelessly will be delivered, but whoever is perverted will fall without warning.
NET Bible   
The one who walks blamelessly will be delivered, but whoever is perverse in his ways will fall at once.
New American Standard Bible   
He who walks blamelessly will be delivered, But he who is crooked will fall all at once.
New International Version   
The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.
New Living Translation   
The blameless will be rescued from harm, but the crooked will be suddenly destroyed.
Webster's Bible Translation   
He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
The World English Bible   
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
EasyEnglish Bible   
If you live in an honest way, you will be safe. But the hypocrite will suddenly fall into trouble.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
New Life Version   
He who walks without blame will be kept safe, but he who is sinful will fall all at once.
The Voice Bible   
Whoever walks in honesty will be safe, but whoever travels the crooked path will suddenly fall.
Living Bible   
Good men will be rescued from harm, but cheaters will be destroyed.
New Catholic Bible   
Anyone who leads a blameless life will be safe, but whoever follows a crooked path will fall into the pit.
Legacy Standard Bible   
He who walks blamelessly will be saved, But he who is crooked—double dealing—will fall all at once.
Jubilee Bible 2000   
Whosoever walks in integrity shall be saved, but he that is perverse in his ways shall fall into one of them.
Christian Standard Bible   
The one who lives with integrity will be helped, but one who distorts right and wrong will suddenly fall.
Amplified Bible © 1954   
He who walks uprightly shall be safe, but he who willfully goes in double and wrong ways shall fall in one of them.
New Century Version   
Innocent people will be kept safe, but those who are dishonest will suddenly be ruined.
The Message   
Walk straight—live well and be saved; a devious life is a doomed life.
Evangelical Heritage Version ™   
A person who walks with integrity will be saved, but a person whose ways are crooked will fall all at once.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One who walks in integrity will be safe, but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.
Good News Translation®   
Be honest and you will be safe. If you are dishonest, you will suddenly fall.
Wycliffe Bible   
He that goeth simply shall be safe (He who goeth honestly, or with integrity, shall be safe); (but) he that goeth by wayward ways, shall fall down [at] once.
Contemporary English Version   
Honesty will keep you safe, but everyone who is crooked will suddenly fall.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who walks in integrity will be delivered, but he who is perverse in his ways will fall into a pit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One who walks in integrity will be safe, but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One who walks in integrity will be safe, but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.
Common English Bible © 2011   
Those who walk in innocence will be saved, but those who go on twisted paths will fall into the grave.
Amplified Bible © 2015   
He who walks blamelessly and uprightly will be kept safe, But he who is crooked (perverse) will suddenly fall.
English Standard Version Anglicised   
Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever walks blamelessly is safe, but one whose ways are crooked falls into a pit.
New American Standard Bible   
One who walks blamelessly will receive help, But one who is crooked will fall all at once.
The Expanded Bible   
·Innocent people [L Those who walk in innocence/blamelessness] will be ·kept safe [saved], but those who ·are dishonest [twist paths] will ·suddenly be ruined [L fall in one; C perhaps a pit or the grave].
Tree of Life Version   
Whoever walks blamelessly will be safe, but whoever is perverse in his ways will fall suddenly.
Revised Standard Version   
He who walks in integrity will be delivered, but he who is perverse in his ways will fall into a pit.
New International Reader's Version   
Anyone who lives without blame is kept safe. But anyone whose path is crooked will fall into the pit.
BRG Bible   
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Complete Jewish Bible   
Whoever lives blamelessly will be saved, but he whose ways are crooked will fall in one [of those ways].
New Revised Standard Version, Anglicised   
One who walks in integrity will be safe, but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.
Orthodox Jewish Bible   
He who walketh tamim (blamelessly) shall be saved, but he that is perverse in his drakhim shall fall suddenly.
Names of God Bible   
Whoever lives honestly will be safe. Whoever lives dishonestly will fall all at once.
Modern English Version   
Whoever walks uprightly will be saved, but he who is perverse in his ways will fall at once.
Easy-to-Read Version   
Honest people will be safe, but dishonest people will be ruined.
International Children’s Bible   
Innocent people will be kept safe. But those who are dishonest will suddenly be ruined.
Lexham English Bible   
He who walks in integrity will be safe, but he who takes crooked paths will fall in one.
New International Version - UK   
The one whose way of life is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.