Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 23:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיית כשכב בלב-ים וכשכב בראש חבל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyyt kSHkb blb-ym vkSHkb brASH KHbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amisso clavo

King James Variants
American King James Version   
Yes, you shall be as he that lies down in the middle of the sea, or as he that lies on the top of a mast.
King James 2000 (out of print)   
Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Authorized (King James) Version   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
New King James Version   
Yes, you will be like one who lies down in the midst of the sea, Or like one who lies at the top of the mast, saying:
21st Century King James Version   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

Other translations
American Standard Version   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
Aramaic Bible in Plain English   
And you yourself are like he that lies down in the heart of the sea, and like a sailor in a great storm.
Darby Bible Translation   
and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt be as one sleeping in the midst of the sea, and as a pilot fast asleep, when the stern is lost.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
English Standard Version Journaling Bible   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
God's Word   
You will be like someone lying down in the middle of the sea or like someone lying down on top of a ship's mast, saying,
Holman Christian Standard Bible   
You'll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship's mast."
International Standard Version   
You will be like someone who lies down in the sea, or like someone who sleeps on top of a mast.
NET Bible   
And you will be like one who lies down in the midst of the sea, and like one who lies down on the top of the rigging.
New American Standard Bible   
And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast.
New International Version   
You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.
New Living Translation   
You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
The World English Bible   
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
EasyEnglish Bible   
You will roll about, like a man who tries to sleep on a ship in a storm.
Young‘s Literal Translation   
And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
New Life Version   
And you will be like one who lies down in the center of the sea, or like one who lies above a ship’s sail.
The Voice Bible   
You will reel and stagger as if caught on a wave of seasickness, as a sailor who holds on to a mast for dear life.
Living Bible   
You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast.
New Catholic Bible   
You will become like one sleeping at sea or clinging to the top of the mast.
Legacy Standard Bible   
And you will be like one who lies down in the heart of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast.
Jubilee Bible 2000   
Yea, thou shalt be as he that lies down in the midst of the sea or as he that sleeps at the rudder.
Christian Standard Bible   
You’ll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship’s mast.
Amplified Bible © 1954   
Yes, you will be [as unsteady] as he who lies down in the midst of the sea, and [as open to disaster] as he who lies upon the top of a mast.
New Century Version   
You will feel dizzy as if you’re in a storm on the ocean, as if you’re on top of a ship’s sails.
The Message   
Who are the people who are always crying the blues? Who do you know who reeks of self-pity? Who keeps getting beaten up for no reason at all? Whose eyes are bleary and bloodshot? It’s those who spend the night with a bottle, for whom drinking is serious business. Don’t judge wine by its label, or its bouquet, or its full-bodied flavor. Judge it rather by the hangover it leaves you with— the splitting headache, the queasy stomach. Do you really prefer seeing double, with your speech all slurred, Reeling and seasick, drunk as a sailor? “They hit me,” you’ll say, “but it didn’t hurt; they beat on me, but I didn’t feel a thing. When I’m sober enough to manage it, bring me another drink!”
Evangelical Heritage Version ™   
You will be like someone who tries to sleep in the middle of the sea, like someone who tries to sleep at the top of a ship’s mast.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
Good News Translation®   
You will feel as if you were out on the ocean, seasick, swinging high up in the rigging of a tossing ship.
Wycliffe Bible   
And thou shalt be as a man sleeping in the midst of the sea, and as a governor asleeped, when the steer(ing), either the instrument of governance, is lost.
Contemporary English Version   
You will feel tossed about like someone trying to sleep on a ship in a storm.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
Common English Bible © 2011   
You will be like one who lies down while out on the sea or one who lies on top of a mast.
Amplified Bible © 2015   
And you will be [as unsteady] as one who lies down in the middle of the sea, And [as vulnerable to disaster] as one who lies down on the top of a ship’s mast, saying,
English Standard Version Anglicised   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
New American Bible (Revised Edition)   
You are like one sleeping on the high seas, sprawled at the top of the mast.
New American Standard Bible   
And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast.
The Expanded Bible   
You will ·feel dizzy as if you’re in a storm on [L be like one who lies down in the heart of] the ocean, as if you’re on top of a ship’s ·sails [mast].
Tree of Life Version   
Then you will be like one lying down in the heart of the sea, or sprawled on the top of a mast.
Revised Standard Version   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
New International Reader's Version   
You will feel like someone sleeping on the ocean. You will think you are lying among the ropes in a boat.
BRG Bible   
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Complete Jewish Bible   
You will feel as if lying on the waves of the sea or sprawled on top of the mast —
New Revised Standard Version, Anglicised   
You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
Orthodox Jewish Bible   
Indeed, thou shalt be as he that lieth down in the lev yam (heart of the sea), or as he that lieth upon the top of a mast.
Names of God Bible   
You will be like someone lying down in the middle of the sea or like someone lying down on top of a ship’s mast, saying,
Modern English Version   
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies upon the top of a mast.
Easy-to-Read Version   
When you lie down, you will think you are on a rough sea and feel like you are at the top of the mast.
International Children’s Bible   
You will feel dizzy, as if you’re out on the stormy ocean. You will feel as if you’re on top of a ship’s sails.
Lexham English Bible   
And you will be like him who lies down in the heart of the sea, and like him who lies down on top of a mast.
New International Version - UK   
You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.