Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 23:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תהי בסבאי-יין-- בזללי בשר למו
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-thy bsbAy-yyn-- bzlly bSHr lmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferunt

King James Variants
American King James Version   
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
King James 2000 (out of print)   
Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of meat:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
Authorized (King James) Version   
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
New King James Version   
Do not mix with winebibbers, Or with gluttonous eaters of meat;
21st Century King James Version   
Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh;

Other translations
American Standard Version   
Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
Aramaic Bible in Plain English   
Do not be drunk with wine and do not be a glutton of meat.
Darby Bible Translation   
Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be not in the feasts of great drinkers, nor in their revellings, who contribute flesh to eat:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of flesh:
English Standard Version Journaling Bible   
Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,
God's Word   
Do not associate with those who drink too much wine, with those who eat too much meat,
Holman Christian Standard Bible   
Don't associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat.
International Standard Version   
Don't associate with heavy drinkers or dine with gluttons,
NET Bible   
Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,
New American Standard Bible   
Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;
New International Version   
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
New Living Translation   
Do not carouse with drunkards or feast with gluttons,
Webster's Bible Translation   
Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:
The World English Bible   
Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat:
EasyEnglish Bible   
Do not be a friend of people who become drunk. Do not be a friend of greedy people who eat too much.
Young‘s Literal Translation   
Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,
New Life Version   
Do not be with those who drink too much wine or eat too much meat.
The Voice Bible   
Do not spend time with heavy wine drinkers or those who gorge themselves on meat.
Living Bible   
O my son, be wise and stay in God’s paths; don’t carouse with drunkards and gluttons, for they are on their way to poverty. And remember that too much sleep clothes a man with rags.
New Catholic Bible   
Do not consort with drunkards or be one of those who gorge themselves with meat.
Legacy Standard Bible   
Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;
Jubilee Bible 2000   
Do not be among those who are drunk with wine; nor among gluttonous eaters of food;
Christian Standard Bible   
Don’t associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat.
Amplified Bible © 1954   
Do not associate with winebibbers; be not among them nor among gluttonous eaters of meat,
New Century Version   
Don’t drink too much wine or eat too much food.
The Message   
Oh listen, dear child—become wise; point your life in the right direction. Don’t drink too much wine and get drunk; don’t eat too much food and get fat. Drunks and gluttons will end up on skid row, in a stupor and dressed in rags.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not be among those who drink too much wine, or those who eat too much meat,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not be among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
Good News Translation®   
Don't associate with people who drink too much wine or stuff themselves with food.
Wycliffe Bible   
Do not thou be in the feasts of drinkers, neither in the oft eatings of them, that bring together fleshes to eat. (Do not thou be at the feasts of drinkers, nor at the oft eatings of those who bring much meat to eat.)
Contemporary English Version   
Don't be a heavy drinker or stuff yourself with food.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not be among winebibbers or among gluttonous eaters of meat,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not be among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
Common English Bible © 2011   
Don’t hang out with those who get drunk on wine or those who eat too much meat,
Amplified Bible © 2015   
Do not associate with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat,
English Standard Version Anglicised   
Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,
New American Bible (Revised Edition)   
Do not join with wine bibbers, nor with those who glut themselves on meat.
New American Standard Bible   
Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;
The Expanded Bible   
Don’t ·drink too much [get drunk on] wine or ·eat too much food [L stuff yourself with meat].
Tree of Life Version   
Do not join those drinking too much wine or gorging on meat,
Revised Standard Version   
Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
New International Reader's Version   
Don’t join those who drink too much wine. Don’t join those who stuff themselves with meat.
BRG Bible   
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
Complete Jewish Bible   
Don’t be one of those who guzzle wine or of those who eat meat to excess,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not be among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
Orthodox Jewish Bible   
Be not among yayin gluttons; among gluttonous eaters of basar,
Names of God Bible   
Do not associate with those who drink too much wine, with those who eat too much meat,
Modern English Version   
Do not be among winebibbers, among riotous eaters of meat;
Easy-to-Read Version   
Don’t make friends with people who drink too much wine and eat too much food.
International Children’s Bible   
Don’t be one of those who drink too much wine or who eat too much food.
Lexham English Bible   
Do not be among drinkers of wine, among gluttonous eaters of their meat.
New International Version - UK   
do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,