Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 20:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם
Hebrew - Transliteration via code library   
Abn vAbn Ayph vAyph-- tv`bt yhvh gm-SHnyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum

King James Variants
American King James Version   
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Diverse weights, and diverse measures, both of them are alike abomination to the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
Authorized (King James) Version   
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the Lord.
New King James Version   
Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the Lord.
21st Century King James Version   
Differing weights and differing measures—both of them alike are an abomination to the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
Discrepant weights and discrepant measures, both are despised before Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
Divers weights, divers measures, even both of them are abomination to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Divers weights, and divers measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the LORD.
God's Word   
A double standard of weights and measures- both are disgusting to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Differing weights and varying measures-- both are detestable to the LORD.
International Standard Version   
FALSE weights and measures— the LORD surely detests both of them.
NET Bible   
Diverse weights and diverse measures--the LORD abhors both of them.
New American Standard Bible   
Differing weights and differing measures, Both of them are abominable to the LORD.
New International Version   
Differing weights and differing measures-- the LORD detests them both.
New Living Translation   
False weights and unequal measures--the LORD detests double standards of every kind.
Webster's Bible Translation   
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
The World English Bible   
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
If people use false weights and measures, the Lord hates anything like that.
Young‘s Literal Translation   
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
New Life Version   
The Lord hates the use of tools that lie about how heavy or how long something is.
The Voice Bible   
False weights and differing measures are alike: both are disgusting to the Eternal.
Living Bible   
The Lord despises every kind of cheating.
New Catholic Bible   
Weights and measures that are not consistent are an abomination to the Lord.
Legacy Standard Bible   
Differing weights and differing measures, Both of them are an abomination to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Double weights and double measures, both of them are alike abomination to the LORD.
Christian Standard Bible   
Differing weights and varying measures— both are detestable to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Diverse weights [one for buying and another for selling] and diverse measures—both of them are exceedingly offensive and abhorrent to the Lord.
New Century Version   
The Lord hates both these things: dishonest weights and dishonest measures.
The Message   
Switching price tags and padding the expense account are two things God hates.
Evangelical Heritage Version ™   
Differing weights and differing measures— both of them are disgusting to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
Good News Translation®   
The Lord hates people who use dishonest weights and measures.
Wycliffe Bible   
A weight, greater in buying, and a weight, less(er) in selling, a measure and a measure, ever either is abominable at God (these be abominable to God).
Contemporary English Version   
Two things the Lord hates are dishonest scales and dishonest measures.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
Common English Bible © 2011   
False weights and measures— the Lord detests them both.
Amplified Bible © 2015   
Differing weights [one for buying and another for selling] and differing measures, Both of them are detestable and offensive to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Varying weights, varying measures, are both an abomination to the Lord.
New American Standard Bible   
Differing weights and differing measures, Both of them are abominable to the Lord.
The Expanded Bible   
The Lord hates both these things: ·dishonest weights and dishonest measures [L stone and stone, ephah and ephah].
Tree of Life Version   
Unequal weights and measures— both are an abomination to Adonai.
Revised Standard Version   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
New International Reader's Version   
The Lord hates two things. He hates weights that weigh things heavier or lighter than they really are. He also hates measures that measure things larger or smaller than they really are.
BRG Bible   
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the Lord.
Complete Jewish Bible   
False weights and false measures — Adonai detests them both.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Differing weights, and differing measures, both of them are alike to’evah to Hashem.
Names of God Bible   
A double standard of weights and measures— both are disgusting to Yahweh.
Modern English Version   
Diverse weights and diverse measures, both of them alike are an abomination to the Lord.
Easy-to-Read Version   
The Lord hates for people to use the wrong weights and measures to cheat others.
International Children’s Bible   
The Lord hates both these things: dishonest weights and dishonest measures.
Lexham English Bible   
Stone and stone, measure and measure, both of them are an abomination of Yahweh.
New International Version - UK   
Differing weights and differing measures – the Lord detests them both.