Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 19:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
Hebrew - Transliteration via code library   
hvt lAbyv bn ksyl vdlp trd mdyny ASHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier

King James Variants
American King James Version   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
King James 2000 (out of print)   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dripping.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Authorized (King James) Version   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
New King James Version   
A foolish son is the ruin of his father, And the contentions of a wife are a continual dripping.
21st Century King James Version   
A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dripping.

Other translations
American Standard Version   
A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.
Aramaic Bible in Plain English   
A foolish son is a disgrace to a father, and the anxiety of a wife is like a continual dripping.
Darby Bible Translation   
A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
English Standard Version Journaling Bible   
A foolish son is ruin to his father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.
God's Word   
A foolish son ruins his father, and a quarreling woman is like constantly dripping water.
Holman Christian Standard Bible   
A foolish son is his father's ruin, and a wife's nagging is an endless dripping.
International Standard Version   
A father's ruin is a foolish son, and a wife's quarreling is like dripping water that never stops.
NET Bible   
A foolish child is the ruin of his father, and a contentious wife is like a constant dripping.
New American Standard Bible   
A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.
New International Version   
A foolish child is a father's ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
New Living Translation   
A foolish child is a calamity to a father; a quarrelsome wife is as annoying as constant dripping.
Webster's Bible Translation   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
The World English Bible   
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
EasyEnglish Bible   
A foolish child will destroy his father. A woman who quarrels with her husband is like rain that never stops.
Young‘s Literal Translation   
A calamity to his father [is] a foolish son, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
New Life Version   
A foolish son destroys his father. The arguing of a wife is like water falling drop by drop all the time.
The Voice Bible   
Foolish children bring misery to their fathers, and a wife’s bickering is a constant dripping as from a leaky roof.
Living Bible   
A rebellious son is a calamity to his father, and a nagging wife annoys like constant dripping.
New Catholic Bible   
A foolish son is a calamity to his father, and a nagging wife is like an endless dripping of water.
Legacy Standard Bible   
A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.
Jubilee Bible 2000   
A foolish son is a pain unto his father, and the contentions of a wife are a continual dripping.
Christian Standard Bible   
A foolish son is his father’s ruin, and a wife’s nagging is an endless dripping.
Amplified Bible © 1954   
A self-confident and foolish son is the [multiplied] calamity of his father, and the contentions of a wife are like a continual dripping [of water through a chink in the roof].
New Century Version   
A foolish child brings disaster to a father, and a quarreling wife is like dripping water.
The Message   
A parent is worn to a frazzle by an irresponsible child; a nagging spouse is a leaky faucet.
Evangelical Heritage Version ™   
A foolish son is a disaster to his father, and a nagging wife is like constantly dripping water.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A stupid child is ruin to a father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.
Good News Translation®   
Stupid children can bring their parents to ruin. A nagging wife is like water going drip-drip-drip.
Wycliffe Bible   
The sorrow of the father is a fond son; and roofs dropping continually is a woman full of chiding. (A father’s sorrow is a foolish son; and a woman full of arguments, or of bickering, is like a roof continually dripping water.)
Contemporary English Version   
Foolish children bring disgrace to their fathers. A nagging wife goes on and on like the drip, drip, drip of the rain.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A foolish son is ruin to his father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A stupid child is ruin to a father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A stupid child is ruin to a father, and a wife’s quarrelling is a continual dripping of rain.
Common English Bible © 2011   
A foolish son is a disaster to his father; a contentious wife is like constant dripping.
Amplified Bible © 2015   
A foolish (ungodly) son is destruction to his father, And the contentions of a [quarrelsome] wife are like a constant dripping [of water].
English Standard Version Anglicised   
A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarrelling is a continual dripping of rain.
New American Bible (Revised Edition)   
The foolish son is ruin to his father, and a quarrelsome wife is water constantly dripping.
New American Standard Bible   
A foolish son is destruction to his father, And the quarrels of a wife are a constant dripping.
The Expanded Bible   
A foolish ·child [son] ·brings [is a] disaster to a father, and a ·quarreling [contentious] wife is like ·dripping water [constant dripping].
Tree of Life Version   
A foolish son is trouble for his father, and a quarrelsome wife is constant dripping.
Revised Standard Version   
A foolish son is ruin to his father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.
New International Reader's Version   
A foolish child is a father’s ruin. A nagging wife is like dripping that never stops.
BRG Bible   
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Complete Jewish Bible   
A son who is a fool is his father’s ruin, and a nagging wife is like a leak that keeps dripping.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A stupid child is ruin to a father, and a wife’s quarrelling is a continual dripping of rain.
Orthodox Jewish Bible   
A ben kesil is the calamity of aviv (his father), and the contentions of an isha are a constant dripping [i.e., an irritant].
Names of God Bible   
A foolish son ruins his father, and a quarreling woman is like constantly dripping water.
Modern English Version   
A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dripping of water.
Easy-to-Read Version   
A foolish son brings a flood of troubles to his father, and a complaining wife is like the constant dripping of water.
International Children’s Bible   
A foolish son will ruin his father. And a quarreling wife is as bothersome as dripping water.
Lexham English Bible   
A foolish child is a ruin to his father, and the quarreling of a woman is a continuous dripping.
New International Version - UK   
A foolish child is a father’s ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.