Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 15:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
Hebrew - Transliteration via code library   
bkl-mqvm `yny yhvh TSpvt r`ym vtvbym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos

King James Variants
American King James Version   
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
King James 2000 (out of print)   
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
Authorized (King James) Version   
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.
New King James Version   
The eyes of the Lord are in every place, Keeping watch on the evil and the good.
21st Century King James Version   
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.

Other translations
American Standard Version   
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
Aramaic Bible in Plain English   
The eyes of Lord Jehovah are in every place, gazing on the good and on the evil.
Darby Bible Translation   
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
English Standard Version Journaling Bible   
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
God's Word   
The eyes of the LORD are everywhere. They watch evil people and good people.
Holman Christian Standard Bible   
The eyes of the LORD are everywhere, observing the wicked and the good.
International Standard Version   
The eyes of the LORD are in every place, observing both the evil and the good.
NET Bible   
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on those who are evil and those who are good.
New American Standard Bible   
The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.
New International Version   
The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
New Living Translation   
The LORD is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
Webster's Bible Translation   
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
The World English Bible   
Yahweh's eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
EasyEnglish Bible   
The Lord sees what happens everywhere. He is watching what evil people do, and good people too.
Young‘s Literal Translation   
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
New Life Version   
The eyes of the Lord are in every place, watching the bad and the good.
The Voice Bible   
The Eternal can see all things; His gaze is fixed on both the evil and the good.
Living Bible   
The Lord is watching everywhere and keeps his eye on both the evil and the good.
New Catholic Bible   
The eyes of the Lord are everywhere, keeping a close watch on the evil and the good.
Legacy Standard Bible   
The eyes of Yahweh are in every place, Watching the evil and the good.
Jubilee Bible 2000   
The eyes of the LORD are in every place, beholding those who are evil and those who are good.
Christian Standard Bible   
The eyes of the Lord are everywhere, observing the wicked and the good.
Amplified Bible © 1954   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
New Century Version   
The Lord’s eyes see everything; he watches both evil and good people.
The Message   
God doesn’t miss a thing— he’s alert to good and evil alike.
Evangelical Heritage Version ™   
The eyes of the Lord are everywhere, watching evil people as well as the good.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Good News Translation®   
The Lord sees what happens everywhere; he is watching us, whether we do good or evil.
Wycliffe Bible   
In each place the eyes of the Lord behold good men, and evil men.
Contemporary English Version   
The Lord sees everything, whether good or bad.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Common English Bible © 2011   
The Lord’s eyes are everywhere, keeping watch on evil and good people.
Amplified Bible © 2015   
The eyes of the Lord are in every place, Watching the evil and the good [in all their endeavors].
English Standard Version Anglicised   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
New American Bible (Revised Edition)   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
New American Standard Bible   
The eyes of the Lord are in every place, Watching the evil and the good.
The Expanded Bible   
The Lord’s eyes ·see everything [L are everywhere]; he watches both evil and good people.
Tree of Life Version   
The eyes of Adonai are everywhere, observing the wicked and the good.
Revised Standard Version   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
New International Reader's Version   
The eyes of the Lord are everywhere. They watch those who are evil and those who are good.
BRG Bible   
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.
Complete Jewish Bible   
The eyes of Adonai are everywhere, watching the evil and the good.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Orthodox Jewish Bible   
The eynayim of Hashem are in kol makom (every place), watching the ra’im and the tovim.
Names of God Bible   
The eyes of Yahweh are everywhere. They watch evil people and good people.
Modern English Version   
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Easy-to-Read Version   
The Lord sees what happens everywhere. He watches everyone, good and evil.
International Children’s Bible   
The Lord’s eyes see everything that happens. He watches both evil and good people.
Lexham English Bible   
In every place, the eyes of Yahweh keep watch over the evil and the good.
New International Version - UK   
The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.