Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from above himself.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man will be satisfied from above.
The backslider in heart shall be filled with his own ways, and a good man shall be satisfied from himself.
The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man'shall be satisfied from himself.
He who is rash in his heart will be filled with his ways, and a good man will be filled from the awe of his soul.
The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.
A heart that turns [from God] becomes bored with its own ways, but a good person is satisfied with God's ways.
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good man, what his deeds deserve.
The faithless one will pay for his behavior, but a good man will be rewarded for his.
The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his.
The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his.
The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
If someone turns away from what is right, he will receive the punishment that he deserves. But good people will receive the good things that they deserve.
From his ways is the backslider in heart filled, And a good man -- from his fruits.
The man who has gone back into sin will get the fruit of his ways, and a good man will get the fruit of what he does.
A disloyal heart has its fill of disloyal ways, but a good person will be satisfied from above.
The backslider gets bored with himself; the godly man’s life is exciting.
The perverse man suffers the consequences of his ways, while a good man reaps what his deeds deserve.
The one who turns back in his heart will be satisfied with his ways, But a good man will be satisfied with his.
The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man shall be separated from him.
The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good one, what his deeds deserve.
The backslider in heart [from God and from fearing God] shall be filled with [the fruit of] his own ways, and a good man shall be satisfied with [the fruit of] his ways [with the holy thoughts and actions which his heart prompts and in which he delights].
Evil people will be paid back for their evil ways, and good people will be rewarded for their good ones.
A mean person gets paid back in meanness, a gracious person in grace.
A backslider will be satisfied with his ways, and a good man will be satisfied with his.
The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
Bad people will get what they deserve. Good people will be rewarded for their deeds.
A fool shall be filled with his ways; and a good man shall be above him. (A fool shall reap the fruit of his foolish ways; and a good person that of his deeds, or of his labour.)
You harvest what you plant, whether good or bad.
A perverse man will be filled with the fruit of his ways, and a good man with the fruit of his deeds.
The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
Rebellious hearts receive satisfaction from their ways; the good receive the due reward for their deeds.
The backslider in heart will have his fill with his own [rotten] ways, But a good man will be satisfied with his ways [the godly thought and action which his heart pursues and in which he delights].
The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.
From their own ways turncoats are sated, from their own actions, the loyal.
One with a wayward heart will have his fill of his own ways, But a good person will be satisfied with his.
·Evil people [L Rebellious hearts] will be paid back for their evil ·ways [paths], and good people will be rewarded for their ·good ones [deeds].
A backsliding heart partakes of its ways, and a good man is rewarded for his.
A perverse man will be filled with the fruit of his ways, and a good man with the fruit of his deeds.
Those who aren’t faithful will be paid back for what they’ve done. And good people will receive rewards for how they’ve lived.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
A backslider is filled up with his own ways, but a good person gets satisfaction from himself.
The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
The sug (backslider, faithless one) in lev is filled with his own drakhim (roads), but an ish tov shall be satisfied from above himself.
A heart that turns from God becomes bored with its own ways, but a good person is satisfied with Yahweh’s ways.
The backslider in heart will be filled with his own ways, but a good man will be satisfied with his.
Evil people will be paid back for the wrong they do, and good people will be rewarded for the good they do.
Evil people will be paid back for their evil ways. And good people will be rewarded for their good ones.
From his ways, the perverse of heart will be satisfied, and from his own, so shall a good man.
The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!