Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 12:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
Hebrew - Transliteration via code library   
drk Avyl ySHr b`ynyv vSHm` l`TSh KHkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia

King James Variants
American King James Version   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise.
King James 2000 (out of print)   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Authorized (King James) Version   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
New King James Version   
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
21st Century King James Version   
The way of a fool is right in his own eyes, but he that hearkeneth unto counsel is wise.

Other translations
American Standard Version   
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
Aramaic Bible in Plain English   
The way of the fool is beautiful in his eyes, and he that listens to counsel is wise.
Darby Bible Translation   
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
English Standard Version Journaling Bible   
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
God's Word   
A stubborn fool considers his own way the right one, but a person who listens to advice is wise.
Holman Christian Standard Bible   
A fool's way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
International Standard Version   
The lifestyle of the fool is right in his own opinion, but wise is the man who listens to advice.
NET Bible   
The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
New American Standard Bible   
The way of a fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
New International Version   
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
New Living Translation   
Fools think their own way is right, but the wise listen to others.
Webster's Bible Translation   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
The World English Bible   
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
EasyEnglish Bible   
Foolish people always do what seems right to them. But wise people listen to advice from others.
Young‘s Literal Translation   
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
New Life Version   
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to good teaching.
The Voice Bible   
Fools follow their own directions and think they are right, but wise people listen intently to advice.
Living Bible   
A fool thinks he needs no advice, but a wise man listens to others.
New Catholic Bible   
The fool is convinced of the rightness of his ways, but the man who listens to advice shows wisdom.
Legacy Standard Bible   
The way of an ignorant fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
Jubilee Bible 2000   
The way of the fool is right in his own eyes, but he that hears counsel is wise.
Christian Standard Bible   
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
Amplified Bible © 1954   
The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise.
New Century Version   
Fools think they are doing right, but the wise listen to advice.
The Message   
Fools are headstrong and do what they like; wise people take advice.
Evangelical Heritage Version ™   
The way of a stubborn fool seems correct to him, but whoever listens to advice is wise.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
Good News Translation®   
Stupid people always think they are right. Wise people listen to advice.
Wycliffe Bible   
The way of a fool is rightful in his eyes; but he that is wise, heareth counsels (but he who is wise, listeneth to good advice).
Contemporary English Version   
Fools think they know what is best, but a sensible person listens to advice.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
Common English Bible © 2011   
Fools see their own way as right, but the wise listen to advice.
Amplified Bible © 2015   
The way of the [arrogant] fool [who rejects God’s wisdom] is right in his own eyes, But a wise and prudent man is he who listens to counsel.
English Standard Version Anglicised   
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
New American Bible (Revised Edition)   
The way of fools is right in their own eyes, but those who listen to advice are the wise.
New American Standard Bible   
The way of a fool is right in his own eyes, But a person who listens to advice is wise.
The Expanded Bible   
·Fools think they are doing right [L The path of fools is virtuous/right in their own eyes], but the wise listen to advice.
Tree of Life Version   
A fool’s way is right in his own eyes, but the wise listen to advice.
Revised Standard Version   
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
New International Reader's Version   
The way of foolish people seems right to them. But those who are wise listen to advice.
BRG Bible   
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Complete Jewish Bible   
Fools suppose their way is straight, but the wise pay attention to advice.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
Orthodox Jewish Bible   
The derech of a fool is yashar (right) in his own eynayim, but he that payeth heed unto etzah is chacham (wise).
Names of God Bible   
A stubborn fool considers his own way the right one, but a person who listens to advice is wise.
Modern English Version   
The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise.
Easy-to-Read Version   
Fools always think their own way is best, but wise people listen to what others tell them.
International Children’s Bible   
A foolish person thinks he is doing right. But a wise person listens to advice.
Lexham English Bible   
The way of a fool is upright in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
New International Version - UK   
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.