Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 11:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא
Hebrew - Transliteration via code library   
npSH-brkh tdSHn vmrvh gm-hvA yvrA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur

King James Variants
American King James Version   
The liberal soul shall be made fat: and he that waters shall be watered also himself.
King James 2000 (out of print)   
The liberal soul shall be made rich: and he that waters shall be watered also himself.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Authorized (King James) Version   
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
New King James Version   
The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself.
21st Century King James Version   
The liberal soul shall prosper, and he that watereth shall be watered also himself.

Other translations
American Standard Version   
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
Aramaic Bible in Plain English   
The blessed soul will grow fat and an accursed one will again be cursed.
Darby Bible Translation   
The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.
God's Word   
A generous person will be made rich, and whoever satisfies others will himself be satisfied.
Holman Christian Standard Bible   
A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
International Standard Version   
A generous person will prosper, and anyone who gives water will receive a flood in return.
NET Bible   
A generous person will be enriched, and the one who provides water for others will himself be satisfied.
New American Standard Bible   
The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered.
New International Version   
A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
New Living Translation   
The generous will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed.
Webster's Bible Translation   
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
The World English Bible   
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
EasyEnglish Bible   
If you help other people with your money, you will do well. If you give water to thirsty people, you will not be thirsty yourself.
Young‘s Literal Translation   
A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
New Life Version   
The man who gives much will have much, and he who helps others will be helped himself.
The Voice Bible   
A giving person will receive much in return, and someone who gives water will also receive the water he needs.
Living Bible   
It is possible to give away and become richer! It is also possible to hold on too tightly and lose everything. Yes, the liberal man shall be rich! By watering others, he waters himself.
New Catholic Bible   
A generous person will be enriched; he who refreshes others will also be refreshed.
Legacy Standard Bible   
The soul that blesses will be enriched, And he who waters will himself be watered.
Jubilee Bible 2000   
The soul who is a blessing unto others shall be made fat, and he that fills shall be filled also himself.
Christian Standard Bible   
A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
Amplified Bible © 1954   
The liberal person shall be enriched, and he who waters shall himself be watered.
New Century Version   
Whoever gives to others will get richer; those who help others will themselves be helped.
The Message   
The one who blesses others is abundantly blessed; those who help others are helped.
Evangelical Heritage Version ™   
A person who spreads blessings will be enriched. One who gives a refreshing drink will be refreshed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
Good News Translation®   
Be generous, and you will be prosperous. Help others, and you will be helped.
Wycliffe Bible   
A soul that blesseth, shall be made fat; and he that filleth, shall be filled also. (A person who blesseth, or who shareth, shall be made prosperous; and he who filleth, shall also be filled.)
Contemporary English Version   
Generosity will be rewarded: Give a cup of water, and you will receive a cup of water in return.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A liberal man will be enriched, and one who waters will himself be watered.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
Common English Bible © 2011   
Generous persons will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed.
Amplified Bible © 2015   
The generous man [is a source of blessing and] shall be prosperous and enriched, And he who waters will himself be watered [reaping the generosity he has sown].
English Standard Version Anglicised   
Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever confers benefits will be amply enriched, and whoever refreshes others will be refreshed.
New American Standard Bible   
A generous person will be prosperous, And one who gives others plenty of water will himself be given plenty.
The Expanded Bible   
Whoever ·gives to others will get richer [or blesses others will be refreshed]; those who ·help [satisfy] others will themselves be ·helped [satisfied].
Tree of Life Version   
A soul who blesses will prosper, and one who gives water will himself be satisfied.
Revised Standard Version   
A liberal man will be enriched, and one who waters will himself be watered.
New International Reader's Version   
Anyone who gives a lot will succeed. Anyone who renews others will be renewed.
BRG Bible   
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Complete Jewish Bible   
The person who blesses others will prosper; he who satisfies others will be satisfied himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A generous person will be enriched, and one who gives water will get water.
Orthodox Jewish Bible   
The nefesh brocha (generous person) shall be made to prosper, and he that watereth shall be refreshed also himself.
Names of God Bible   
A generous person will be made rich, and whoever satisfies others will himself be satisfied.
Modern English Version   
The generous soul will be made rich, and he who waters will be watered also himself.
Easy-to-Read Version   
Give freely, and you will profit. Help others, and you will gain more for yourself.
International Children’s Bible   
A person who gives to others will get richer. Whoever helps others will himself be helped.
Lexham English Bible   
A person of blessing will be enriched, and he who gives water also will be refreshed.
New International Version - UK   
A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.