Home Prior Books Index
←Prev   Obadiah 1:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך--משם אורידך נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
Am tgbyh knSHr vAm byn kvkbym SHym qnk--mSHm Avrydk nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, there will I bring you down, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, from there will I bring you down, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.
New King James Version   
Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” says the Lord.
21st Century King James Version   
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, from thence will I bring thee down,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.
God's Word   
Even though you fly high like an eagle and build your nest among the stars, I will bring you down from there," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
Though you soar high like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down even from there," declares the LORD.
NET Bible   
Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!" says the LORD.
New American Standard Bible   
"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD.
New International Version   
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
New Living Translation   
But even if you soar as high as eagles and build your nest among the stars, I will bring you crashing down," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
The World English Bible   
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
You may be like a strong bird that flies high. And you may make your home in the highest places among the stars. But I will bring you down from there.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
Even when you build your home as high as the eagle, and make your nest among the stars, I will bring you down from there,” says the Lord.
The Voice Bible   
Even if you fly high as the eagle, believing yourselves strong and free, and put your nest among the stars, I will have no trouble bringing you down. This is declared by the Eternal One.
Living Bible   
Though you soar as high as eagles, and build your nest among the stars, I will bring you plummeting down,” says the Lord.
New Catholic Bible   
Even though you soar like an eagle and your nest is set among the stars, from there I will bring you down says the Lord.
Legacy Standard Bible   
Though you build loftily like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Though thou exalt thyself as the eagle and though thou set thy nest among the stars, from there I will bring thee down, said the LORD.
Christian Standard Bible   
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
Though you mount on high as the eagle and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
New Century Version   
Even if you fly high like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down from there,” says the Lord.
The Message   
“Listen to this, Edom: I’m turning you to a no-account, the runt of the godless nations, despised. You thought you were so great, perched high among the rocks, king of the mountain, Thinking to yourself, ‘Nobody can get to me! Nobody can touch me!’ Think again. Even if, like an eagle, you hang out on a high cliff-face, Even if you build your nest in the stars, I’ll bring you down to earth.” God’s sure Word.
Evangelical Heritage Version ™   
Even if you would soar as high as an eagle, and even if your nest is set among the stars, I will bring you down from there, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the Lord.
Good News Translation®   
Even though you make your home as high as an eagle's nest, so that it seems to be among the stars, yet I will pull you down.
Wycliffe Bible   
Though thou shalt be raised as an eagle, and thou shalt put thy nest among stars, from thence I shall draw thee down, saith the Lord. (But even though thou shalt be raised up like an eagle, and even if thou shalt put thy nest among the stars, I shall still pull thee down from there, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
I will still bring you down, even if you fly higher than an eagle or nest among the stars. I, the Lord, have spoken!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, thence I will bring you down, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
Though you soar like the eagle, though your nest is set among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“Though you build [your nest] on high like the eagle, Though you set your nest among the stars, I will bring you down from there,” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Though you soar like the eagle, and your nest is set among the stars, From there I will bring you down— oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
Though you make your home high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
Even if you ·fly high [soar] like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down from there,” says the Lord.
Tree of Life Version   
Even if you soar like the eagle, and even if you set your nest among the stars, from there I will bring you down.’” declares Adonai.
Revised Standard Version   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, thence I will bring you down, says the Lord.
New International Reader's Version   
You have built your home as high as an eagle does. You have made your nest among the stars. But I will bring you down from there,” announces the Lord.
BRG Bible   
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
If you make your nest as high as an eagle’s, even if you place it among the stars, I will bring you down from there.” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Though thou exalt thyself to soar as the nesher, and though thou set thy nest among the kokhavim (stars), thence will I bring thee down, saith Hashem.
Names of God Bible   
Even though you fly high like an eagle and build your nest among the stars, I will bring you down from there,” declares Yahweh.
Modern English Version   
Though you ascend high like the eagle, and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord says: “Even though you fly high like the eagle and put your nest among the stars, I will bring you down from there.
International Children’s Bible   
You fly high like the eagle. You make your nest among the stars. But I will bring you down from there,” says the Lord.
Lexham English Bible   
Even if you soar like the eagle, even if your nest is set among the stars, from there I will bring you down!” declares Yahweh:
New International Version - UK   
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down,’ declares the Lord.