Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 6:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל ימי הזירו ליהוה על נפש מת לא יבא
Hebrew - Transliteration via code library   
kl ymy hzyrv lyhvh `l npSH mt lA ybA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietur

King James Variants
American King James Version   
All the days that he separates himself to the LORD he shall come at no dead body.
King James 2000 (out of print)   
All the days that he separates himself unto the LORD he shall go near no dead body.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
Authorized (King James) Version   
All the days that he separateth himself unto the Lord he shall come at no dead body.
New King James Version   
All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
21st Century King James Version   
All the days that he separateth himself unto the Lord he shall come near no dead body.

Other translations
American Standard Version   
All the days that he separateth himself unto Jehovah he shall not come near to a dead body.
Darby Bible Translation   
All the days that he hath consecrated himself to Jehovah, he shall come near no dead body.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the time of his consecration he shall not go in to any dead,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall not come near to a dead body.
English Standard Version Journaling Bible   
“All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
God's Word   
While they are dedicated to the LORD as Nazirites, they must never go near a dead body.
Holman Christian Standard Bible   
He must not go near a dead body during the time he consecrates himself to the LORD.
International Standard Version   
"During the entire time of his dedication, he is not to come near a dead body.
NET Bible   
"'All the days that he separates himself to the LORD he must not contact a dead body.
New American Standard Bible   
'All the days of his separation to the LORD he shall not go near to a dead person.
New International Version   
"'Throughout the period of their dedication to the LORD, the Nazirite must not go near a dead body.
New Living Translation   
And they must not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD.
Webster's Bible Translation   
All the days that he separateth himself to the LORD, he shall come at no dead body.
The World English Bible   
"'All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body.
EasyEnglish Bible   
He must not go near a dead body while he is separate for the Lord.
Young‘s Literal Translation   
`All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
New Life Version   
‘All the days he is set apart to the Lord, he must not go near a dead person.
The Voice Bible   
And the Nazirite shall not go near a corpse during that time,
Living Bible   
“And he may not go near any dead body during the entire period of his vow, even if it is the body of his father, mother, brother, or sister; for his vow of consecration remains in effect,
New Catholic Bible   
He is not to approach any dead body during the entire period of his vow to the Lord.
Legacy Standard Bible   
‘All the days of his dedication as a Nazirite to Yahweh he shall not go near to a dead person.
Jubilee Bible 2000   
All the days that they separate themselves unto the LORD they shall come in unto no dead body.
Christian Standard Bible   
He must not go near a dead body during the time he consecrates himself to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
New Century Version   
During their special time of belonging to the Lord, Nazirites must not go near a dead body.
The Message   
“Also, for the duration of the consecration to God, you must not go near a corpse. Even if it’s the body of your father or mother, brother or sister, you must not ritually defile yourself because the sign of consecration to God is on your head.
Evangelical Heritage Version ™   
During the entire time that he separates himself to the Lord he may not go near a dead body.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the days that they separate themselves to the Lord they shall not go near a corpse.
Good News Translation®   
Your hair is the sign of your dedication to God, and so you must not defile yourself by going near a corpse, not even that of your father, mother, brother, or sister.
Wycliffe Bible   
In all the time of his hallowing (In all the time of his consecration, or his dedication), he shall not enter upon a dead body,
Contemporary English Version   
During the time that you are a Nazirite, you must never go close to a dead body,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“All the days that they separate themselves to the Lord they shall not go near a corpse.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the days that they separate themselves to the Lord they shall not go near a corpse.
Common English Bible © 2011   
The period of dedication to the Lord also requires that the person not go near a corpse,
Amplified Bible © 2015   
‘All the time that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
English Standard Version Anglicised   
“All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
New American Bible (Revised Edition)   
As long as they are dedicated to the Lord, they shall not come near a dead person.
New American Standard Bible   
‘All the days of his life as a Nazirite for the Lord he shall not come up to a dead person.
The Expanded Bible   
During ·their special time of belonging [the time of their vow] to the Lord, Nazirites must not go near a dead body.
Tree of Life Version   
All the days of his separation to Adonai, he is not to go near a dead body.
Revised Standard Version   
“All the days that he separates himself to the Lord he shall not go near a dead body.
New International Reader's Version   
“ ‘And they must not go near a dead body during that whole time.
BRG Bible   
All the days that he separateth himself unto the Lord he shall come at no dead body.
Complete Jewish Bible   
“‘Throughout the period for which he has consecrated himself to Adonai, he is not to approach a corpse.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the days that they separate themselves to the Lord they shall not go near a corpse.
Orthodox Jewish Bible   
Kol hayamei of his separation unto Hashem he shall go not near nefesh met (dead body).
Names of God Bible   
While they are dedicated to Yahweh as Nazirites, they must never go near a dead body.
Modern English Version   
All the days that he separates himself to the Lord he will not approach a dead body.
Easy-to-Read Version   
“If you have taken the Nazirite vow, you must not go near someone who is dying during that special time of dedication. You have given yourself fully to the Lord,
International Children’s Bible   
During his special time of belonging to the Lord, a Nazirite must not go near a dead body.
Lexham English Bible   
“‘All the days of keeping himself separated for Yahweh he will not go to a person who is dead;
New International Version - UK   
‘“Throughout the period of their dedication to the Lord, the Nazirite must not go near a dead body.