Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 6:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דבר אל אהרן ואל בניו לאמר כה תברכו את בני ישראל אמור להם
Hebrew - Transliteration via code library   
dbr Al Ahrn vAl bnyv lAmr kh tbrkv At bny ySHrAl Amvr lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
loquere Aaron et filiis eius sic benedicetis filiis Israhel et dicetis eis

King James Variants
American King James Version   
Speak to Aaron and to his sons, saying, On this wise you shall bless the children of Israel, saying to them,
King James 2000 (out of print)   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, In this way you shall bless the children of Israel, saying unto them,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
Authorized (King James) Version   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
New King James Version   
“Speak to Aaron and his sons, saying, ‘This is the way you shall bless the children of Israel. Say to them:
21st Century King James Version   
“Speak unto Aaron and unto his sons, saying, ‘In this way ye shall bless the children of Israel, saying unto them:

Other translations
American Standard Version   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
Darby Bible Translation   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: saying unto them,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Say to Aaron and his sons: Thus shall you bless the children of Israel, and you shall say to them:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel; ye shall say unto them,
English Standard Version Journaling Bible   
“Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,
God's Word   
"Tell Aaron and his sons, 'This is how you will bless the Israelites. Say to them:
Holman Christian Standard Bible   
Tell Aaron and his sons how you are to bless the Israelites. Say to them:
International Standard Version   
"Teach Aaron and his sons to bless the Israelis:
NET Bible   
"Tell Aaron and his sons, 'This is the way you are to bless the Israelites. Say to them:
New American Standard Bible   
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them:
New International Version   
"Tell Aaron and his sons, 'This is how you are to bless the Israelites. Say to them:
New Living Translation   
"Tell Aaron and his sons to bless the people of Israel with this special blessing:
Webster's Bible Translation   
Speak to Aaron and to his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying to them,
The World English Bible   
"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them,
EasyEnglish Bible   
‘Tell Aaron and his sons to use these words when they ask me to bless the Israelites.
Young‘s Literal Translation   
`Speak unto Aaron, and unto his sons, saying, Thus ye do bless the sons of Israel, saying to them,
New Life Version   
“Say to Aaron and his sons, ‘This is the way you should bring good to the people of Israel. Say to them,
The Voice Bible   
Tell Aaron and his sons to bless the Israelites by saying,
Living Bible   
Now the Lord said to Moses, “Tell Aaron and his sons that they are to give this special blessing to the people of Israel:
New Catholic Bible   
“Speak to Aaron and his sons, saying, ‘This is how you will bless the people of Israel, saying to them,
Legacy Standard Bible   
“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them:
Jubilee Bible 2000   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, Thus shall ye bless the sons of Israel, saying unto them,
Christian Standard Bible   
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you are to bless the Israelites. You should say to them,
Amplified Bible © 1954   
Say to Aaron and his sons, This is the way you shall bless the Israelites. Say to them,
New Century Version   
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you should bless the Israelites. Say to them:
The Message   
God spoke to Moses: “Tell Aaron and his sons, This is how you are to bless the People of Israel. Say to them,
Evangelical Heritage Version ™   
to speak to Aaron and to his sons and to tell them to bless the Israelites with these words:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the Israelites: You shall say to them,
Good News Translation®   
to tell Aaron and his sons to use the following words in blessing the people of Israel:
Wycliffe Bible   
Speak thou to Aaron and to his sons, (and say,) Thus ye shall bless the sons of Israel (Thus shall ye bless the Israelites), and ye shall say to them,
Contemporary English Version   
“When Aaron and his sons bless the people of Israel, they must say:
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Say to Aaron and his sons, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Speak to Aaron and his sons, saying: Thus you shall bless the Israelites: You shall say to them:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the Israelites: You shall say to them,
Common English Bible © 2011   
Tell Aaron and his sons: You will bless the Israelites as follows. Say to them:
Amplified Bible © 2015   
“Speak to Aaron and his sons, saying, ‘This is the way you shall bless the Israelites. Say to them:
English Standard Version Anglicised   
“Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,
New American Bible (Revised Edition)   
Speak to Aaron and his sons and tell them: This is how you shall bless the Israelites. Say to them:
New American Standard Bible   
“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘In this way you shall bless the sons of Israel. You are to say to them:
The Expanded Bible   
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you should bless the ·Israelites [L sons/T children of Israel]. Say to them:
Tree of Life Version   
“Speak to Aaron and to his sons saying: Thus you are to bless Bnei-Yisrael, by saying to them:
Revised Standard Version   
“Say to Aaron and his sons, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,
New International Reader's Version   
“Tell Aaron and his sons, ‘Here is how I want you to bless the Israelites. Say to them,
BRG Bible   
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
Complete Jewish Bible   
“Speak to Aharon and his sons, and tell them that this is how you are to bless the people of Isra’el: you are to say to them,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the Israelites: You shall say to them,
Orthodox Jewish Bible   
Speak unto Aharon and unto his Banim, saying, On this wise ye shall bless the Bnei Yisroel, saying unto them,
Names of God Bible   
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you will bless the Israelites. Say to them:
Modern English Version   
Speak to Aaron and to his sons, saying, This is how you will bless the children of Israel, saying to them,
Easy-to-Read Version   
“Tell Aaron and his sons that when they bless the Israelites, this is what they should say:
International Children’s Bible   
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you should bless the Israelites. Say to them:
Lexham English Bible   
“Speak to Aaron and his sons, saying, ‘You will bless the Israelites: You will say to them:
New International Version - UK   
‘Tell Aaron and his sons, “This is how you are to bless the Israelites. Say to them: