Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 5:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
צו את בני ישראל וישלחו מן המחנה כל צרוע וכל זב וכל טמא לנפש
Hebrew - Transliteration via code library   
TSv At bny ySHrAl vySHlKHv mn hmKHnh kl TSrv` vkl zb vkl tmA lnpSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praecipe filiis Israhel ut eiciant de castris omnem leprosum et qui semine fluit pollutusque est super mortuo

King James Variants
American King James Version   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has an issue, and whoever is defiled by the dead:
King James 2000 (out of print)   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has a discharge, and whosoever is defiled by the dead:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
Authorized (King James) Version   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
New King James Version   
“Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse.
21st Century King James Version   
“Command the children of Israel that they put out of the camp every leper and every one who hath an issue and whosoever is defiled by the dead.

Other translations
American Standard Version   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:
Darby Bible Translation   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:
English Standard Version Journaling Bible   
“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.
God's Word   
"Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.
Holman Christian Standard Bible   
Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, or anyone who is defiled because of a corpse.
International Standard Version   
"Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.
NET Bible   
"Command the Israelites to expel from the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse.
New American Standard Bible   
"Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.
New International Version   
"Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body.
New Living Translation   
"Command the people of Israel to remove from the camp anyone who has a skin disease or a discharge, or who has become ceremonially unclean by touching a dead person.
Webster's Bible Translation   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:
The World English Bible   
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.
EasyEnglish Bible   
‘Speak to the Israelites. They must send any person with a disease of the skin away from the camp. Or somebody may have a disease that causes pus to come out of his body. Any person like that is not clean. Anyone who has touched a dead person is also not clean. Send those people out of the camp too.
Young‘s Literal Translation   
`Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;
New Life Version   
“Tell the people of Israel to send away from the tents every person with a bad skin disease, every one with a flow that is unclean, and every one who is unclean because of a dead person.
The Voice Bible   
Eternal One: Tell the Israelites to send outside of the camp anyone, male or female, who is ritually unclean and could spread it to others, namely those with skin lesions, and discharges, or who have touched a dead person. They need to stay outside of the camp in order not to ritually contaminate My dwelling place among them.
Living Bible   
These are further instructions from the Lord to Moses: “Inform the people of Israel that they must expel all lepers from the camp, and all who have open sores, or who have been defiled by touching a dead person.
New Catholic Bible   
“Command the people of Israel to expel from the camp every leper and everyone who has a discharge and everyone who is unclean because they touched the dead.
Legacy Standard Bible   
“Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.
Jubilee Bible 2000   
Command the sons of Israel that they put out of the camp every leper and every one that has an issue and anyone who is defiled by the dead.
Christian Standard Bible   
“Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease, anyone who has a discharge, or anyone who is defiled because of a corpse.
Amplified Bible © 1954   
Command the Israelites that they put outside the camp every leper and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by [coming in contact with] the dead.
New Century Version   
“Command the Israelites to send away from camp anyone with a harmful skin disease. Send away anyone who gives off body fluid or who has become unclean by touching a dead body.
The Message   
God spoke to Moses: “Command the People of Israel to ban from the camp anyone who has an infectious skin disease, anyone who has a discharge, and anyone who is ritually unclean from contact with a dead body. Ban male and female alike; send them outside the camp so that they won’t defile their camp, the place I live among them.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Command the Israelites to send outside of the camp everyone who has an impure skin disease, everyone who has a bodily discharge, and everyone who is unclean because of contact with a dead body.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Command the Israelites to put out of the camp everyone who is leprous, or has a discharge, and everyone who is unclean through contact with a corpse;
Good News Translation®   
“Command the people of Israel to expel from the camp everyone with a dreaded skin disease or a bodily discharge and everyone who is unclean by contact with a corpse.
Wycliffe Bible   
Command thou to the sons of Israel, that they cast out of the tents each leprous man, and that floweth out the seed, and that is defouled upon a dead body; (Command thou to the Israelites, that they throw out of the tents, that is, out of the camp, any person who is leprous, and he who floweth out the seed, and anyone who is defiled by contact with a dead body;)
Contemporary English Version   
to say to the people of Israel, “Put out of the camp everyone who has leprosy or a bodily discharge or who has touched a dead body. Now that I live among my people, their camp must be kept clean.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Command the Israelites to put out of the camp everyone who has a defiling skin disease or a discharge and everyone who is unclean through contact with a corpse;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Command the Israelites to put out of the camp everyone who is leprous, or has a discharge, and everyone who is unclean through contact with a corpse;
Common English Bible © 2011   
Command the Israelites to send out from the camp anyone with a skin disease, an oozing discharge, or who has become unclean from contact with a corpse.
Amplified Bible © 2015   
“Command the Israelites to send away from the camp every leper and everyone who has a discharge, and whoever is defiled [that is, ceremonially unclean] by [coming in contact with] the dead.
English Standard Version Anglicised   
“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.
New American Bible (Revised Edition)   
Order the Israelites to expel from camp everyone with a scaly infection, and everyone suffering from a discharge, and everyone who has become unclean by contact with a corpse.
New American Standard Bible   
“Command the sons of Israel that they send away from the camp everyone with leprosy, everyone having a discharge, and everyone who is unclean because of contact with a dead person.
The Expanded Bible   
“Command the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to send away from camp anyone with ·a harmful skin disease [T leprosy; C the term does not refer to modern leprosy (Hansen’s disease), but to various skin disorders; Lev. 13:2]. Send away anyone who gives off body fluid [Lev. 15:2] or who has become unclean by touching a dead body [Lev. 5:2; 21:11].
Tree of Life Version   
“Command Bnei-Yisrael to send out from the camp everyone with tza’arat, who has some kind of discharge, or any contaminated by a dead body.
Revised Standard Version   
“Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead;
New International Reader's Version   
“Tell the Israelites that certain people must be sent away from the camp. Command them to send away anyone who has a skin disease. They must send away all those who have liquid waste coming from their bodies. And they must send away those who are ‘unclean’ because they have touched a dead body.
BRG Bible   
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
Complete Jewish Bible   
“Order the people of Isra’el to expel from the camp everyone with tzara‘at, everyone with a discharge and whoever is unclean because of touching a corpse.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Command the Israelites to put out of the camp everyone who is leprous, or has a discharge, and everyone who is unclean through contact with a corpse;
Orthodox Jewish Bible   
Command the Bnei Yisroel, that they put out of the machaneh every tzaru’a, and every one that hath a discharge, and whosoever is tameh lanefesh (unclean, defiled by reason of contact with a corpse),
Names of God Bible   
“Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.
Modern English Version   
Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by the dead.
Easy-to-Read Version   
“Tell the people to send away from the camp anyone who is unclean, that is, anyone who has a serious skin disease or discharge and anyone who has touched a dead body.
International Children’s Bible   
“Command the Israelites to send away from camp anyone with a harmful skin disease. Send away anyone who gives off body fluid. And send away anyone who has touched a dead body.
Lexham English Bible   
“Command the Israelites: they must send everyone from the camp who is afflicted with a rash, everyone with a fluid discharge, and everyone unclean through contact with a corpse.
New International Version - UK   
‘Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body.