Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 32:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר משה אלהם אם יעברו בני גד ובני ראובן אתכם את הירדן כל חלוץ למלחמה לפני יהוה ונכבשה הארץ לפניכם--ונתתם להם את ארץ הגלעד לאחזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mSHh Alhm Am y`brv bny gd vbny rAvbn Atkm At hyrdn kl KHlvTS lmlKHmh lpny yhvh vnkbSHh hArTS lpnykm--vnttm lhm At ArTS hgl`d lAKHzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si transierint filii Gad et filii Ruben vobiscum Iordanem omnes armati ad bellum coram Domino et vobis fuerit terra subiecta date eis Galaad in possessionem

King James Variants
American King James Version   
And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession:
King James 2000 (out of print)   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
Authorized (King James) Version   
and Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the Lord, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
New King James Version   
And Moses said to them: “If the children of Gad and the children of Reuben cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession.
21st Century King James Version   
And Moses said unto them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man armed for battle before the Lord and the land shall be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession.

Other translations
American Standard Version   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
Darby Bible Translation   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If the children of Gad, and the children of Ruben pass with you over the Jordan, all armed for war before the Lord, and the land be made subject to you: give them Galaad in possession.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man that is armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
English Standard Version Journaling Bible   
And Moses said to them, “If the people of Gad and the people of Reuben, every man who is armed to battle before the LORD, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession.
God's Word   
Moses told them, "If the tribes of Gad and Reuben get ready for battle in the LORD's presence and cross the Jordan River with you and you conquer the land, give them Gilead as their own property.
Holman Christian Standard Bible   
Moses told them, "If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, every man in battle formation before the LORD, and the land is subdued before you, you are to give them the land of Gilead as a possession.
International Standard Version   
telling them, "If the descendants of Gad and descendants of Reuben cross over the Jordan River with you, that is, all of their soldiers who've been equipped for battle in the LORD's presence, so that the land is subjugated right before your eyes, then you are to give them the land of Gilead as their possession.
NET Bible   
Moses said to them: "If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the LORD's presence, and you conquer the land, then you must allot them the territory of Gilead as their possession.
New American Standard Bible   
Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
New International Version   
He said to them, "If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the LORD, then when the land is subdued before you, you must give them the land of Gilead as their possession.
New Living Translation   
He said, "The men of Gad and Reuben who are armed for battle must cross the Jordan with you to fight for the LORD. If they do, give them the land of Gilead as their property when the land is conquered.
Webster's Bible Translation   
And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed for battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
The World English Bible   
Moses said to them, "If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession:
EasyEnglish Bible   
He said to them, ‘The men in Reuben's tribe and in Gad's tribe must cross over the Jordan River to fight with you on behalf of the Lord. If they do that, you must give to them the land here in Gilead. When you have won power over the whole land, then this land will belong to them.
Young‘s Literal Translation   
and Moses saith unto them, `If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over with you the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land hath been subdued before you, then ye have given to them the land of Gilead for a possession;
New Life Version   
Moses said to them, “The sons of Gad and the sons of Reuben, every man ready for battle, are to cross with you over the Jordan before the Lord, and the land will be won. After this, you must give them the land of Gilead for their own.
The Voice Bible   
Moses: If indeed the Gadites and Reubenites fight in front of the Eternal One and beside the rest of you to successfully dominate that land across the Jordan River, then you must honor their desire to return here to have this Gilead land for their own.
Living Bible   
“If all the men of the tribes of Gad and Reuben who are conscripted for the Lord’s battles go with you over the Jordan, then, when the land is conquered, you must give them the land of Gilead;
New Catholic Bible   
Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites cross over the Jordan, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead as a possession.
Legacy Standard Bible   
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of Yahweh, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
Jubilee Bible 2000   
And Moses said unto them, If the sons of Gad and the sons of Reuben will pass the Jordan with you, each one armed to battle, before the LORD, after the land shall be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession.
Christian Standard Bible   
Moses told them, “If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, every man in battle formation before the Lord, and the land is subdued before you, you are to give them the land of Gilead as a possession.
Amplified Bible © 1954   
And Moses said to them, If the sons of Gad and Reuben will pass with you over the Jordan, every man armed to battle before the Lord, and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession.
New Century Version   
Moses said to them, “If the Gadites and Reubenites prepare for battle and cross the Jordan River with you, to go before the Lord and help you take the land, give them the land of Gilead for their own.
The Message   
So Moses issued orders for them to Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes of the People of Israel. Moses said, “If the families of Gad and Reuben cross the Jordan River with you and before God, all armed and ready to fight, then after the land is secure, you may give them the land of Gilead as their inheritance. But if they don’t cross over with you, they’ll have to settle up with you in Canaan.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses said to them, “If the descendants of Gad and Reuben, everyone who is armed for battle, will cross over the Jordan with you before the Lord, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead as a possession.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the Lord, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
Good News Translation®   
“If the men of Gad and Reuben cross the Jordan ready for battle at the Lord's command and if with their help you are able to conquer the land, then give them the land of Gilead as their property.
Wycliffe Bible   
and he said to them, If the sons of Gad, and the sons of Reuben, go all armed with you [over Jordan], to (do) battle before the Lord, and the land be made subject to you, give ye to them Gilead into possession; (and he said to them, If the sons of Gad, and the sons of Reuben, all go armed with you across the Jordan River, to do battle before the Lord, and the land be made subject to you, give ye to them Gilead for their possession;)
Contemporary English Version   
“Make sure that the tribes of Gad and Reuben prepare for battle and cross the Jordan River with you. If they do, then after the land is in your control, give them the region of Gilead as their tribal land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, every man who is armed to battle before the Lord, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the Lord, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Moses said to them, ‘If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the Lord, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
Common English Bible © 2011   
Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each equipped for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead as a possession.
Amplified Bible © 2015   
Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben will cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead [east of the Jordan River] as a possession;
English Standard Version Anglicised   
And Moses said to them, “If the people of Gad and the people of Reuben, every man who is armed to battle before the Lord, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession.
New American Bible (Revised Edition)   
He said to them, “If all the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you in full force before the Lord into battle, the land will be subdued before you, and you will give them Gilead as a possession.
New American Standard Bible   
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, cross with you over the Jordan in the presence of the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as their property;
The Expanded Bible   
Moses said to them, “If the ·Gadites [L sons/descendants of Gad] and ·Reubenites [L the sons/descendants of Reuben] prepare for battle and cross the Jordan River with you, to go before the Lord and help you take the land, give them the land of Gilead ·for their own [L as a possession].
Tree of Life Version   
Moses said to them, “If the sons of Gad and Reuben cross over the Jordan with you, everyone armed for battle before Adonai, when the land is subdued before you, then give them the territory of Gilead as a possession.
Revised Standard Version   
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, every man who is armed to battle before the Lord, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
New International Reader's Version   
He said, “The men of Gad and Reuben must get ready for battle. They must go across the Jordan River with you. They must help you fight for the Lord. They must stay with you until the land has been brought under your control. If they do, you must give them the land of Gilead as their own.
BRG Bible   
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the Lord, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
Complete Jewish Bible   
Moshe said to them, “If the descendants of Gad and of Re’uven cross over the Yarden with you, every man armed for battle, before Adonai; and if the land is conquered before you, then you are to give them the land of Gil‘ad as theirs to possess.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Moses said to them, ‘If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the Lord, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe said unto them, If the Bnei Gad and the Bnei Reuven will cross with you over Yarden, every man armed for battle, before Hashem, and HaAretz shall be subdued before you, then ye shall give them Eretz Gil‘ad for an achuzzah;
Names of God Bible   
Moses told them, “If the tribes of Gad and Reuben get ready for battle in Yahweh’s presence and cross the Jordan River with you and you conquer the land, give them Gilead as their own property.
Modern English Version   
And Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will cross over the Jordan with you, each man armed for battle before the Lord, and the land will be subdued before you, you are to give them the land of Gilead as a possession.
Easy-to-Read Version   
Moses said to them, “The people of Gad and Reuben will cross the Jordan River. They will march before the Lord into battle. They will help you take the land. And you will give the land of Gilead as their part of the country.
International Children’s Bible   
Moses said to them, “The Gadites and Reubenites will prepare for battle. They will cross the Jordan River with you. They will go before the Lord and help you take the land. If they do that, give them the land of Gilead for their own.
Lexham English Bible   
Moses said to them, “If the descendants of Gad and the descendants of Reuben, everyone who is armed for the war, cross over the Jordan before Yahweh, and the land is subdued before you, you will give them the land of Gilead as property.
New International Version - UK   
He said to them, ‘If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the Lord, then when the land is subdued before you, you must give them the land of Gilead as their possession.