Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 31:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתם חנו מחוץ למחנה--שבעת ימים כל הרג נפש וכל נגע בחלל תתחטאו ביום השלישי וביום השביעי--אתם ושביכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtm KHnv mKHvTS lmKHnh--SHb`t ymym kl hrg npSH vkl ng` bKHll ttKHtAv byvm hSHlySHy vbyvm hSHby`y--Atm vSHbykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septimo

King James Variants
American King James Version   
And do you abide without the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
King James 2000 (out of print)   
And you must abide outside the camp seven days: whosoever has killed any person, and whosoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Authorized (King James) Version   
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
New King James Version   
And as for you, remain outside the camp seven days; whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
21st Century King James Version   
And abide ye outside the camp seven days. Whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.

Other translations
American Standard Version   
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
Darby Bible Translation   
And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And stay without the camp seven days. He that hath killed a man, or touched one that is killed, shall be purified the third day and the seventh day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
English Standard Version Journaling Bible   
Encamp outside the camp seven days. Whoever of you has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
God's Word   
"Everyone who killed a person or touched a dead body must stay outside the camp seven days. You and your prisoners of war must use the ritual water on the third and seventh days in order to take away your sin.
Holman Christian Standard Bible   
You are to remain outside the camp for seven days. All of you and your prisoners who have killed a person or touched the dead are to purify yourselves on the third day and the seventh day.
International Standard Version   
"Now you are to stay outside the camp for seven days, after which any of you who has killed a person or touched someone who was killed may purify yourselves on the third day. You and your captives will be pure on the seventh day.
NET Bible   
"Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
New American Standard Bible   
"And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.
New International Version   
"Anyone who has killed someone or touched someone who was killed must stay outside the camp seven days. On the third and seventh days you must purify yourselves and your captives.
New Living Translation   
And all of you who have killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. You must purify yourselves and your captives on the third and seventh days.
Webster's Bible Translation   
And do ye abide without the camp seven days: whoever hath killed any person, and whoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
The World English Bible   
"Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
EasyEnglish Bible   
Moses said, ‘Any soldier who has killed someone, or who has touched a dead body is unclean. He must stay outside the camp for seven days. On the third day and on the seventh day, you must wash yourselves to become clean. You must do the same thing to your Midianite prisoners.
Young‘s Literal Translation   
`And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days -- any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day -- ye and your captives;
New Life Version   
Stay away from the tents for seven days. If you have killed any person or have touched any dead body, you must make yourself and those you have taken clean, on the third day and on the seventh day.
The Voice Bible   
According to the purity laws, you must stay outside the boundaries of the camp for seven days. Anyone who has killed or otherwise touched a corpse, remember to wash up on the third and seventh days as prescribed. Every piece of clothing—cloth, leather, or goat’s hide—and every wooden object on your person must be purified too. This applies to you and your prisoners.
Living Bible   
Now stay outside of the camp for seven days, all of you who have killed anyone or touched a dead body. Then purify yourselves and your captives on the third and seventh days.
New Catholic Bible   
“Any of you who has killed a person and anyone who has touched any of those who have been killed must stay outside of the camp for seven days. You are to purify yourself and your captives on the third and the seventh days.
Legacy Standard Bible   
And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.
Jubilee Bible 2000   
And ye must abide outside the camp seven days; and whoever has killed any person and whoever has touched any dead body ye shall remove the sin from them on the third and on the seventh day, both of yourselves and of your captives.
Christian Standard Bible   
“You are to remain outside the camp for seven days. All of you and your prisoners who have killed a person or touched the dead are to purify yourselves on the third day and the seventh day.
Amplified Bible © 1954   
Encamp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New Century Version   
“All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean.
The Message   
“Now here’s what you are to do: Pitch tents outside the camp. All who have killed anyone or touched a corpse must stay outside the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third and seventh days. Purify every piece of clothing and every utensil—everything made of leather, goat hair, or wood.”
Evangelical Heritage Version ™   
“All of you who have killed a person or touched a slain body shall stay outside of the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Camp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person or touched a corpse, purify yourselves and your captives on the third and on the seventh day.
Good News Translation®   
Now all of you who have killed anyone or have touched a corpse must stay outside the camp for seven days. On the third day and on the seventh day purify yourselves and the women you have captured.
Wycliffe Bible   
and dwell ye without the tents seven days. He that slayeth a man, or toucheth a slain man, shall be cleansed in the third [day], and the seventh day; (and then stay ye away from the tents for seven days. He who killeth a man, or toucheth a dead man, must cleanse both himself, and his captives, on the third day, and on the seventh day;)
Contemporary English Version   
Then Moses said to the soldiers, “If you killed anyone or touched a dead body, you are unclean and have to stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days, you must go through a ceremony to make yourselves and your captives clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Encamp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Camp outside the camp seven days, whoever of you has killed any person or touched a corpse; purify yourselves, you and your captives, on the third and on the seventh day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Camp outside the camp for seven days; whoever of you has killed any person or touched a corpse, purify yourselves and your captives on the third and on the seventh day.
Common English Bible © 2011   
You will remain outside the camp for seven days. Everyone among you or your captives who has killed a person or touched a corpse must purify themselves on the third and seventh days.
Amplified Bible © 2015   
Camp outside the camp for seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any dead body, purify yourselves and your captives, on the third day and on the seventh day.
English Standard Version Anglicised   
Encamp outside the camp for seven days. Whoever of you has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New American Bible (Revised Edition)   
“Moreover, remain outside the camp for seven days; every one of you who has killed anyone or touched someone killed will purify yourselves on the third and on the seventh day—both you and your captives.
New American Standard Bible   
And as for you, camp outside the camp for seven days; whoever has killed a person and whoever has touched anyone killed, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.
The Expanded Bible   
“All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days [19:11]. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean [C in a ritual sense].
Tree of Life Version   
“Any of you who has killed anyone or touched the body of anyone who has been killed must stay outside the camp for seven days. You must purify yourselves, on the third and seventh days—you and your captives.
Revised Standard Version   
Encamp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New International Reader's Version   
“Anyone who has killed a person must stay outside the camp for seven days. And anyone who has touched a person who was killed must do the same thing. On the third and seventh days you must make yourselves pure. You must also make your prisoners pure.
BRG Bible   
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Complete Jewish Bible   
Pitch your tents outside the camp for seven days. Whoever has killed a person or touched the corpse of someone slain, purify yourselves on the third and seventh days, you and your captives.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Camp outside the camp for seven days; whoever of you has killed any person or touched a corpse, purify yourselves and your captives on the third and on the seventh day.
Orthodox Jewish Bible   
And do ye abide outside the machaneh shivat yamim; whosoever hath killed nefesh, and whosoever hath touched any chalal, purify both yourselves and your captives on Yom HaShelishi and on Yom HaShevi’i.
Names of God Bible   
“Everyone who killed a person or touched a dead body must stay outside the camp seven days. You and your prisoners of war must use the ritual water on the third and seventh days in order to take away your sin.
Modern English Version   
“And you stay outside the camp seven days. Whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
Easy-to-Read Version   
And then, all you men who killed other people must stay outside the camp for seven days. You must stay outside the camp even if you just touched a dead body. On the third day you and your prisoners must make yourselves pure. You must do the same thing again on the seventh day.
International Children’s Bible   
“All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean.
Lexham English Bible   
And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
New International Version - UK   
‘Anyone who has killed someone or touched someone who was killed must stay outside the camp seven days. On the third and seventh days you must purify yourselves and your captives.