Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 24:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
mh tbv Ahlyk y`qb mSHkntyk ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam pulchra tabernacula tua Iacob et tentoria tua Israhel

King James Variants
American King James Version   
How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
King James 2000 (out of print)   
How lovely are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
King James Bible (Cambridge, large print)   
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Authorized (King James) Version   
how goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
New King James Version   
“How lovely are your tents, O Jacob! Your dwellings, O Israel!
21st Century King James Version   
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!

Other translations
American Standard Version   
How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!
Darby Bible Translation   
How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
How beautiful are thy tabernacles, O Jacob, and thy tents, O Israel!
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!
English Standard Version Journaling Bible   
How lovely are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
God's Word   
How beautiful are your tents, Jacob, and the places where you live, Israel.
Holman Christian Standard Bible   
How beautiful are your tents, Jacob, your dwellings, Israel.
International Standard Version   
Jacob, your tents are so fine, as well as your dwelling places, O Israel!
NET Bible   
How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!
New American Standard Bible   
How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!
New International Version   
"How beautiful are your tents, Jacob, your dwelling places, Israel!
New Living Translation   
How beautiful are your tents, O Jacob; how lovely are your homes, O Israel!
Webster's Bible Translation   
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
The World English Bible   
How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel!
EasyEnglish Bible   
The tents where the Israelites live are beautiful!
Young‘s Literal Translation   
How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel;
New Life Version   
How fair are your tents, O Jacob, and your homes, O Israel!
The Voice Bible   
“O, the lovely tents of Jacob, even the dwelling places of Israel.
Living Bible   
and he spoke this prophecy concerning them: “Balaam the son of Beor says— The man whose eyes are open says— ‘I have listened to the word of God, I have seen what God Almighty showed me; I fell, and my eyes were opened: Oh, the joys awaiting Israel, Joys in the homes of Jacob. I see them spread before me as green valleys, And fruitful gardens by the riverside; As aloes planted by the Lord himself; As cedar trees beside the waters. They shall be blessed with an abundance of water, And they shall live in many places. Their king will be greater than Agag; Their kingdom is exalted. God has brought them from Egypt. Israel has the strength of a wild ox, And shall eat up the nations that oppose him; He shall break their bones in pieces, And shall shoot them with many arrows. Israel sleeps as a lion or a lioness— Who dares arouse him? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, And curses shall fall upon everyone who curses you.’”
New Catholic Bible   
How pleasant are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel.
Legacy Standard Bible   
How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!
Jubilee Bible 2000   
How beautiful are thy tents, O Jacob, and thy habitations, O Israel!
Christian Standard Bible   
How beautiful are your tents, Jacob, your dwellings, Israel.
Amplified Bible © 1954   
How attractive and considerable are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
New Century Version   
Your tents are beautiful, people of Jacob! So are your homes, Israel!
The Message   
By now Balaam realized that God wanted to bless Israel. So he didn’t work in any sorcery as he had done earlier. He turned and looked out over the wilderness. As Balaam looked, he saw Israel camped tribe by tribe. The Spirit of God came on him, and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision; Decree of a man who hears God speak, who sees what The Strong God shows him, Who falls on his face in worship, who sees what’s really going on. What beautiful tents, Jacob, oh, your homes, Israel! Like valleys stretching out in the distance, like gardens planted by rivers, Like sweet herbs planted by the gardener God, like red cedars by pools and springs, Their buckets will brim with water, their seed will spread life everywhere. Their king will tower over Agag and his ilk, their kingdom surpassingly majestic. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox, Gulping enemies like morsels of meat, crushing their bones, snapping their arrows. Israel crouches like a lion and naps, king-of-the-beasts—who dares disturb him? Whoever blesses you is blessed, whoever curses you is cursed.
Evangelical Heritage Version ™   
How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
Good News Translation®   
The tents of Israel are beautiful,
Wycliffe Bible   
How fair be thy tabernacles, Jacob, and thy tents, Israel!
Contemporary English Version   
“People of Israel, your camp is lovely.
Revised Standard Version Catholic Edition   
How fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
New Revised Standard Version Updated Edition   
How fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
Common English Bible © 2011   
How beautiful are your tents, Jacob, your camps, Israel!
Amplified Bible © 2015   
How fair are your tents, O Jacob, And your tabernacles, O Israel!
English Standard Version Anglicised   
How lovely are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
New American Bible (Revised Edition)   
How pleasant are your tents, Jacob; your encampments, Israel!
New American Standard Bible   
How pleasant are your tents, Jacob, Your dwelling places, Israel!
The Expanded Bible   
·Your tents are beautiful [L How beautiful/fair are your tents], people of Jacob! ·So are your homes [L Your dwellings], Israel!
Tree of Life Version   
How lovely are your tents, O Jacob, and your dwellings, O Israel!
Revised Standard Version   
How fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
New International Reader's Version   
“People of Jacob, your tents are very beautiful. Israel, the places where you live are very beautiful.
BRG Bible   
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Complete Jewish Bible   
“How lovely are your tents, Ya‘akov; your encampments, Isra’el!
New Revised Standard Version, Anglicised   
how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
Orthodox Jewish Bible   
Mah tovu ohalecha (How goodly, beautiful, are thy tents), O Ya’akov, and mishkenotecha (thy dwellings, tabernacles), O Yisroel!
Names of God Bible   
How beautiful are your tents, Jacob, and the places where you live, Israel.
Modern English Version   
“How lovely are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
Easy-to-Read Version   
“People of Jacob, your tents are beautiful! Israelites, your homes are beautiful!
International Children’s Bible   
Your tents are beautiful, people of Jacob! So are your homes, Israel!
Lexham English Bible   
How good are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!
New International Version - UK   
‘How beautiful are your tents, Jacob, your dwelling-places, Israel!